← السورة 26

26:155

قَالَ هَـٰذِهِۦ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

كلمة بكلمة

قَالَ
He said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قَالَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
هَٰذِهِۦ
This
حرف جر
الإعراب
هَٰحرف جرATT، سابقة
ذِهِۦاسماسم إشارة، مؤنث مفرد
نَاقَةٌ
(is) a she-camel
اسم
الجذر: نوق
الإعراب
نَاقَةٌاسممؤنّث، نكرة، مرفوع
لَّهَا
For her
حرف جر
الإعراب
لَّحرف جرحرف جر، سابقة
هَااسمضمير، غائب مؤنث مفرد
شِرْبٌ
(is a share of) drink
اسم
الجذر: شرب
الإعراب
شِرْبٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
وَلَكُمْ
and for you
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَحرف جرحرف جر، سابقة
كُمْاسمضمير، مخاطب مذكر جمع
شِرْبُ
(is a share of) drink
اسم
الجذر: شرب
الإعراب
شِرْبُاسممذكّر، مرفوع
يَوْمٍ
(on) a day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
مَّعْلُومٍ
known
اسم
الجذر: علم
الإعراب
مَّعْلُومٍاسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

قال لهم صالح- وقد أتاهم بناقة أخرجها الله له من الصخرة-: هذه ناقة الله لها نصيب من الماء في يوم معلوم، ولكم نصيب منه في يوم آخر. ليس لكم أن تشربوا في اليوم الذي هو نصيبها، ولا هي تشرب في اليوم الذي هو نصيبكم، ولا تنالوها بشيء مما يسوءها كضَرْبٍ أو قتل أو نحو ذلك، فيهلككم الله بعذابِ يومٍ تعظم شدته؛ بسبب ما يقع فيه من الهول والشدة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Salih: " İşte belge bu devedir. Kuyudan su içmek hakkı belirli bir gün onun ve belirli bir gün de sizindir; sakın ona bir kötülük yapmayın, yoksa sizi büyük günün azabı yakalar" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Salih "İşte (mucize) bu dişi devedir; su içme hakkı (bir gün) onundur, belli bir günün içme hakkı da sizin" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Salih de) şöyle demişti: “İşte (delil) bu dişi devedir. (Belirli bir gün) su içme (hakkı) onun; belirli (bir) günün içme (hakkı da) sizindir!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

He said: "Here is a she-camel: she has a right of watering, and ye have a right of watering, (severally) on a day appointed.

A. Yusuf Alipublic-domain

He said, ‘Here is a camel. She should have her turn to drink and so should you, each on a specified day,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He said: (Behold) this she-camel. She hath the right to drink (at the well), and ye have the right to drink, (each) on an appointed day.

M. Pickthallpublic-domain

He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.

Saheeh Internationalall-rights-reserved