26:169
رَبِّ نَجِّنِى وَأَهْلِى مِمَّا يَعْمَلُونَ
كلمة بكلمة
الترجمة
ثم دعا لوط ربه حينما يئس من استجابتهم له قائلا ربِّ أنقذني وأنقذ أهلي مما يعمله قومي مِن هذه المعصية القبيحة، ومِن عقوبتك التي ستصيبهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Lut: "Doğrusu yaptığınıza çok kızanlardanım. Rabbim! Beni ve ailemi bunların yapageldiği kötülükten kurtar" dedi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"Yâ Rabbi! Beni ve ailemi onların yapageldiklerin(in vebalin)den kurtar."
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Rabbim! Onların yaptıkları işin (sonucundan) beni ve ailemi kurtar!” (diye dua etmişti).
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
"O my Lord! deliver me and my family from such things as they do!"
A. Yusuf Alipublic-domain
Lord, save me and my family from what they are doing.’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
My Lord! Save me and my household from what they do.
M. Pickthallpublic-domain
My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."
Saheeh Internationalall-rights-reserved