28:65
وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَآ أَجَبْتُمُ ٱلْمُرْسَلِينَ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
ويوم ينادي الله هؤلاء المشركين، فيقول: بأيِّ شيء أجبتم المرسلين فيما أرسلناهم به إليكم؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
O gün Allah onlara seslenir: "Peygamberlere ne cevap verdiniz?" der.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O gün Allah onları çağırıp "Peygamberlere ne cevap verdiniz?" diyecektir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
O gün (Allah) onlara seslenerek “Elçilere ne cevap verdiniz?” diyecektir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
That Day (Allah) will call to them, and say: "What was the answer ye gave to the messengers?"
A. Yusuf Alipublic-domain
On that Day He will call them, saying, ‘How did you respond to My messengers?’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And on the Day when He will call unto them and say: What answer gave ye to the messengers?
M. Pickthallpublic-domain
And [mention] the Day He will call them and say, "What did you answer the messengers?"
Saheeh Internationalall-rights-reserved