← السورة 31

31:31

أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱلْفُلْكَ تَجْرِى فِى ٱلْبَحْرِ بِنِعْمَتِ ٱللَّهِ لِيُرِيَكُم مِّنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ

كلمة بكلمة

أَلَمْ
Do not
اسم
الإعراب
أَاسماستفهام، سابقة
لَمْحرف جرنفي
تَرَ
you see
فعل
الجذر: رأي
الإعراب
تَرَفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد
أَنَّ
that
حرف جر
الإعراب
أَنَّحرف جرمنصوب
ٱلْفُلْكَ
the ships
اسم
الجذر: فلك
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
فُلْكَاسممذكّر، منصوب
تَجْرِى
sail
فعل
الجذر: جري
الإعراب
تَجْرِىفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
فِى
through
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلْبَحْرِ
the sea
اسم
الجذر: بحر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
بَحْرِاسممذكّر، مجرور
بِنِعْمَتِ
by (the) Grace
اسم
الجذر: نعم
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
نِعْمَتِاسممؤنّث، مجرور
ٱللَّهِ
(of) Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
لِيُرِيَكُم
that He may show you
فعل
الجذر: رأي
الإعراب
لِحرف جرلام التعليل، سابقة
يُرِيَفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
كُماسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
مِّنْ
of
حرف جر
الإعراب
مِّنْحرف جرحرف جر
ءَايَٰتِهِۦٓ
His Signs
اسم
الجذر: أيي
الإعراب
ءَايَٰتِاسممؤنث جمع، مجرور
هِۦٓاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ذَٰلِكَ
that
اسم
الإعراب
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
لَءَايَٰتٍ
surely (are) Signs
اسم
الجذر: أيي
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
ءَايَٰتٍاسممؤنث جمع، نكرة، مجرور
لِّكُلِّ
for everyone
اسم
الجذر: كلل
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
كُلِّاسممذكّر، مجرور
صَبَّارٍ
(who is) patient
اسم
الجذر: صبر
الإعراب
صَبَّارٍاسممذكر مفرد، نكرة، مجرور، صفة
شَكُورٍ
grateful
اسم
الجذر: شكر
الإعراب
شَكُورٍاسممذكر مفرد، نكرة، مجرور، صفة

الترجمة

AR

ألم تر- أيها المشاهد- أن السفن تجري في البحر بأمر الله نعمة منه على خلقه؛ ليريكم من عبره وحججه عليكم ما تعتبرون به؟ إن في جرْي السفن في البحر لَدلالات لكل صبَّار عن محارم الله، شكور لنعمه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Gemilerin denizde Allah'ın lütfuyla yürüdüğünü görmez misin? Allah böylece size varlığının delillerini gösterir. Bunlarda, pek sabırlı ve çok şükreden kimselerin hepsine dersler vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Görmedin mi ki Allah, âyetlerinden bir kısmını size göstersin diye gemiler, Allah'ın nimetiyle denizde akıp gidiyor. Şüphesiz bunda çok sabredenler ve çok şükredenler için nice ibretler vardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Size varlığının delillerini göstermesi için, Allah’ın nimetiyle geminin denizde yüzdüğünü görmüyor musun? Şüphesiz ki bunda çok sabreden, çok şükreden herkes için dersler vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Seest thou not that the ships sail through the ocean by the Grace of Allah?- that He may show you of His Signs? Verily in this are Signs for all who constantly persevere and give thanks.

A. Yusuf Alipublic-domain

[Prophet], do you not see that ships sail through the sea, by the grace of God, to show you [people] some of His wonders? Truly there are signs in this for every steadfast, thankful person.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Hast thou not seen how the ships glide on the sea by Allah's grace, that He may show you of His wonders? Lo! therein indeed are portents for every steadfast, grateful (heart).

M. Pickthallpublic-domain

Do you not see that ships sail through the sea by the favor of Allāh that He may show you of His signs? Indeed in that are signs for everyone patient and grateful.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية