← السورة 34

34:30

قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَـْٔخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ

كلمة بكلمة

قُل
Say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
قُلفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
لَّكُم
For you
حرف جر
الإعراب
لَّحرف جرحرف جر، سابقة
كُماسمضمير، مخاطب مذكر جمع
مِّيعَادُ
(is the) appointment
اسم
الجذر: وعد
الإعراب
مِّيعَادُاسممذكّر، مرفوع
يَوْمٍ
(of) a Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
لَّا
not
حرف جر
الإعراب
لَّاحرف جرنفي
تَسْتَـْٔخِرُونَ
you can postpone
فعل
الجذر: أخر
الإعراب
تَسْتَـْٔخِرُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
عَنْهُ
[of] it
حرف جر
الإعراب
عَنْحرف جرحرف جر
هُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
سَاعَةً
(for) an hour
اسم
الجذر: سوع
الإعراب
سَاعَةًاسممؤنّث، نكرة، منصوب
وَلَا
and not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرنفي
تَسْتَقْدِمُونَ
(can) you precede (it)
فعل
الجذر: قدم
الإعراب
تَسْتَقْدِمُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع

الترجمة

AR

قل لهم -أيها الرسول-: لكم ميعاد هو آتيكم لا محالة، وهو ميعاد يوم القيامة، لا تستأخرون عنه ساعة للتوبة، ولا تستقدمون ساعةً قبله للعذاب. فاحذروا ذلك اليوم، وأَعِدُّوا له عدته.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

De ki: "Size, bir gün tayin edilmiştir. Ondan bir saat ne geri kalabilirsiniz ne de öne geçebilirsiniz."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

De ki: "Size vaad edilen öyle bir gündür ki, ondan ne bir an geri kalabilirsiniz, ne de ileri geçebilirsiniz."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

De ki: “Size öyle bir gün vadedilmiştir ki ondan ne bir saat (bir an) geri kalabilirsiniz; ne de ileri geçebilirsiniz.” Sebe'

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Say: "The appointment to you is for a Day, which ye cannot put back for an hour nor put forward."

A. Yusuf Alipublic-domain

Say, ‘You have an appointment for a Day which you cannot put off nor bring forward, even by a single moment.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Say (O Muhammad): Yours is the promise of a Day which ye cannot postpone nor hasten by an hour.

M. Pickthallpublic-domain

Say, "For you is the appointment of a Day [when] you will not remain thereafter an hour, nor will you precede [it]."

Saheeh Internationalall-rights-reserved