38:15
وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Bunlar da ancak, bir an gecikmesi olmayan tek bir çığlık beklemektedirler.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Onlar da bir tek haykırışa bakıyorlar. Öyle ki onun gecikmesi de yoktur.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Bunlar da (müşrikler de) geri dönüşü olmayan bir (bela) sesinden başka bir şey beklemiyorlar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
These (today) only wait for a single mighty Blast, which (when it comes) will brook no delay.
A. Yusuf Alipublic-domain
all the disbelievers here are waiting for is a single blast that cannot be postponed.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
These wait for but one Shout, there will be no second thereto.
M. Pickthallpublic-domain
And these [disbelievers] await not but one blast [of the Horn]; for it there will be no delay.
Saheeh Internationalall-rights-reserved