← السورة 38

38:69

مَا كَانَ لِىَ مِنْ عِلْمٍۭ بِٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰٓ إِذْ يَخْتَصِمُونَ

كلمة بكلمة

مَا
Not
حرف جر
الإعراب
مَاحرف جرنفي
كَانَ
is
فعل
الجذر: كون
الإعراب
كَانَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لِىَ
for me
حرف جر
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
ىَاسمضمير، متكلم مفرد
مِنْ
any
حرف جر
الإعراب
مِنْحرف جرحرف جر
عِلْمٍۭ
knowledge
اسم
الجذر: علم
الإعراب
عِلْمٍۭاسممذكّر، نكرة، مجرور
بِٱلْمَلَإِ
(of) the chiefs
اسم
الجذر: ملأ
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَلَإِاسممذكّر، مجرور
ٱلْأَعْلَىٰٓ
the exalted
اسم
الجذر: علو
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَعْلَىٰٓاسممذكّر، مرفوع
إِذْ
when
اسم
الإعراب
إِذْاسمظرف زمان
يَخْتَصِمُونَ
they were disputing
فعل
الجذر: خصم
الإعراب
يَخْتَصِمُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

ليس لي علم باختصام ملائكة السماء في شأن خلق آدم، لولا تعليم الله إياي، وإيحاؤه إليَّ.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Onlar tartışırlarken Melei Ala'daki bu olanlar hakkında bir bilgim yoktu."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Münakaşa ederlerken, benim melekler yüksek topluluğuna ait ne bilgim olabilirdi?"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar konuşup tartışırken benim yüce toplulukta (olup bitenler) hakkında hiçbir bilgim yoktu.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"No knowledge have I of the Chiefs on high, when they discuss (matters) among themselves.

A. Yusuf Alipublic-domain

I have no knowledge of what those on high discuss:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

I had no knowledge of the Highest Chiefs when they disputed;

M. Pickthallpublic-domain

I had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam].

Saheeh Internationalall-rights-reserved