← السورة 39

39:58

أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ

كلمة بكلمة

أَوْ
Or
حرف جر
الإعراب
أَوْحرف جرحرف عطف
تَقُولَ
it should say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
تَقُولَفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
حِينَ
when
اسم
الجذر: حين
الإعراب
حِينَاسممذكّر، منصوب
تَرَى
it sees
فعل
الجذر: رأي
الإعراب
تَرَىفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
ٱلْعَذَابَ
the punishment
اسم
الجذر: عذب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَذَابَاسممذكّر، منصوب
لَوْ
If
حرف جر
الإعراب
لَوْحرف جرشرط
أَنَّ
only
حرف جر
الإعراب
أَنَّحرف جرمنصوب
لِى
for me
حرف جر
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
ىاسمضمير، متكلم مفرد
كَرَّةً
another chance
اسم
الجذر: كرر
الإعراب
كَرَّةًاسممؤنّث، نكرة، منصوب
فَأَكُونَ
then I could be
فعل
الجذر: كون
الإعراب
فَحرف جرسببية، سابقة
أَكُونَفعلمضارع، متكلم مفرد
مِنَ
among
حرف جر
الإعراب
مِنَحرف جرحرف جر
ٱلْمُحْسِنِينَ
the good-doers
اسم
الجذر: حسن
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُحْسِنِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

أو تقول حين ترى عقاب الله قد أحاط بها يوم الحساب: ليت لي رجعة إلى الحياة الدنيا، فأكون فيها من الذين أحسنوا بطاعة ربهم، والعمل بما أمَرَتْهم به الرسل.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Veya, "Allah beni doğru yola eriştirseydi sakınanlardan olurdum" diyeceği, yahut, azabı gördüğünde: "Keşke benim için dönüş imkanı bulunsa da iyilerden olsam" diyeceği günden sakının.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Veya azabı gördüğü zaman şöyle diyecektir: "Bana bir geri dönüş olsaydı da ben de o iyilik yapanlardan olsaydım."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Veya azabı (ateşi) gördüğünde ‘Keşke benim için bir kez (dünyaya dönme) imkânı olsa da güzel davrananlardan olsam!’ demesi(nden önce Kur’an’a uyun)!”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"Or (lest) it should say when it (actually) sees the penalty: 'If only I had another chance, I should certainly be among those who do good!'

A. Yusuf Alipublic-domain

Or, faced by punishment, it says, “If only I could have another chance, I would join those who do good!”

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Or should say, when it seeth the doom: Oh, that I had but a second chance that I might be among the righteous!

M. Pickthallpublic-domain

Or [lest] it say when it sees the punishment, "If only I had another turn so I could be among the doers of good."

Saheeh Internationalall-rights-reserved