← السورة 40

40:45

فَوَقَىٰهُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِ مَا مَكَرُوا۟ ۖ وَحَاقَ بِـَٔالِ فِرْعَوْنَ سُوٓءُ ٱلْعَذَابِ

كلمة بكلمة

فَوَقَىٰهُ
So Allah protected him
فعل
الجذر: وقي
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
وَقَىٰفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
هُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهُ
So Allah protected him
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
سَيِّـَٔاتِ
(from the) evils
اسم
الجذر: سوأ
الإعراب
سَيِّـَٔاتِاسممؤنث جمع، مجرور
مَا
that
اسم
الإعراب
مَااسماسم موصول
مَكَرُوا۟
they plotted
فعل
الجذر: مكر
الإعراب
مَكَرُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
وَحَاقَ
and enveloped
فعل
الجذر: حيق
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
حَاقَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
بِـَٔالِ
(the) people
اسم
الجذر: أول
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
ـَٔالِاسممذكّر، مجرور
فِرْعَوْنَ
(of) Firaun
اسم
الإعراب
فِرْعَوْنَاسماسم علم، مذكّر، منصوب
سُوٓءُ
(the) worst
اسم
الجذر: سوأ
الإعراب
سُوٓءُاسممذكّر، مرفوع
ٱلْعَذَابِ
punishment
اسم
الجذر: عذب
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَذَابِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

فوقى الله سبحانه ذلك الرجل المؤمن الموفَّق عقوبات مكر فرعون وآله، وحلَّ بهم سوء العذاب حيث أغرقهم الله عن آخرهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah o adamı, kurmak istedikleri tuzaktan korudu. Kötü azap Firavun'un adamlarını sardı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah o mümini, onların kurdukları tuzakların kötülüklerinden korudu. Firavun'un adamlarını ise, o kötü azab kuşattı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonunda Allah kurdukları tuzakların kötülüklerinden onu korumuştu. Firavun’un ailesini (destekçilerini) ise kötü azap kuşatmıştı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Then Allah saved him from (every) ill that they plotted (against him), but the brunt of the Penalty encompassed on all sides the People of Pharaoh.

A. Yusuf Alipublic-domain

So God saved him from the harm they planned. A terrible punishment engulfed Pharaoh’s people;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

So Allah warded off from him the evils which they plotted, while a dreadful doom encompassed Pharaoh's folk,

M. Pickthallpublic-domain

So Allāh protected him from the evils they plotted, and the people of Pharaoh were enveloped by the worst of punishment -

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية