← السورة 41

41:42

لَّا يَأْتِيهِ ٱلْبَـٰطِلُ مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِۦ ۖ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ

كلمة بكلمة

لَّا
Not
حرف جر
الإعراب
لَّاحرف جرنفي
يَأْتِيهِ
comes to it
فعل
الجذر: أتي
الإعراب
يَأْتِيفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
هِاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
ٱلْبَٰطِلُ
the falsehood
اسم
الجذر: بطل
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
بَٰطِلُاسماسم فاعل، مذكّر، مرفوع
مِنۢ
from
حرف جر
الإعراب
مِنۢحرف جرحرف جر
بَيْنِ
before it
اسم
الجذر: بين
الإعراب
بَيْنِاسممجرور
يَدَيْهِ
before it
اسم
الجذر: يدي
الإعراب
يَدَيْاسممؤنث مثنى، مرفوع
هِاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
وَلَا
and not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرنفي
مِنْ
from
حرف جر
الإعراب
مِنْحرف جرحرف جر
خَلْفِهِۦ
behind it
اسم
الجذر: خلف
الإعراب
خَلْفِاسممذكّر، مجرور
هِۦاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
تَنزِيلٌ
A Revelation
اسم
الجذر: نزل
الإعراب
تَنزِيلٌاسممصدر، مذكّر، نكرة، مرفوع
مِّنْ
from
حرف جر
الإعراب
مِّنْحرف جرحرف جر
حَكِيمٍ
(the) All-Wise
اسم
الجذر: حكم
الإعراب
حَكِيمٍاسممذكر مفرد، نكرة، مجرور
حَمِيدٍ
(the) Praiseworthy
اسم
الجذر: حمد
الإعراب
حَمِيدٍاسممذكر مفرد، نكرة، مجرور، صفة

الترجمة

AR

إن الذين جحدوا بهذا القرآن وكذَّبوا به حين جاءهم هالكون ومعذَّبون، وإن هذا القرآن لكتاب عزيز بإعزاز الله إياه وحفظه له من كل تغيير أو تبديل، لا يأتيه الباطل من أي ناحية من نواحيه ولا يبطله شيء، فهو محفوظ من أن يُنقص منه، أو يزاد فيه، تنزيل من حكيم بتدبير أمور عباده، محمود على ما له من صفات الكمال.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Kitap kendilerine gelince, onlar, onu inkar etmişlerdir; oysa o, değerli bir Kitap'dır. Geçmişte ve gelecekte onu batıl kılacak yoktur. Hakim ve övülmeğe layık olan Allah katından indirilmedir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ona ne önünden, ne de ardından batıl gelemez. O hüküm ve hikmet sahibi, öğülmeye layık olan Allah tarafından indirilmiştir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ona önünden de arkasından da batıl gelemez. O doğru hüküm veren, övgüye layık olan (Allah)’tan indirilmedir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

No falsehood can approach it from before or behind it: It is sent down by One Full of Wisdom, Worthy of all Praise.

A. Yusuf Alipublic-domain

which falsehood cannot touch from any angle, a Revelation sent down from the Wise One, Worthy of All Praise-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Falsehood cannot come at it from before it or from behind it. (It is) a revelation from the Wise, the Owner of Praise.

M. Pickthallpublic-domain

Falsehood cannot approach it from before it or from behind it; [it is] a revelation from a [Lord who is] Wise and Praiseworthy.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية

المواضيع