← السورة 45

45:34

وَقِيلَ ٱلْيَوْمَ نَنسَىٰكُمْ كَمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَا وَمَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ

كلمة بكلمة

وَقِيلَ
And it will be said
فعل
الجذر: قول
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
قِيلَفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مذكر مفرد
ٱلْيَوْمَ
Today
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
يَوْمَاسمظرف زمان، مذكّر، منصوب
نَنسَىٰكُمْ
We forget you
فعل
الجذر: نسي
الإعراب
نَنسَىٰفعلمضارع، متكلم جمع
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
كَمَا
as
حرف جر
الإعراب
كَحرف جرحرف جر، سابقة
مَاحرف جرحرف مصدري
نَسِيتُمْ
you forgot
فعل
الجذر: نسي
الإعراب
نَسِيفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
لِقَآءَ
(the) meeting
اسم
الجذر: لقي
الإعراب
لِقَآءَاسممصدر، مذكّر، منصوب
يَوْمِكُمْ
(of) this Day of yours
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمِاسممذكّر، مجرور
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
هَٰذَا
(of) this Day of yours
حرف جر
الإعراب
هَٰحرف جرATT، سابقة
ذَااسماسم إشارة، مذكر مفرد
وَمَأْوَىٰكُمُ
and your abode
اسم
الجذر: أوي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَأْوَىٰاسممذكّر، مجرور
كُمُاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ٱلنَّارُ
(is) the Fire
اسم
الجذر: نور
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
نَّارُاسممؤنّث، مرفوع
وَمَا
and not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَاحرف جرنفي
لَكُم
for you
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
كُماسمضمير، مخاطب مذكر جمع
مِّن
any
حرف جر
الإعراب
مِّنحرف جرحرف جر
نَّٰصِرِينَ
helpers
اسم
الجذر: نصر
الإعراب
نَّٰصِرِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

وقيل لهؤلاء الكفرة: اليوم نترككم في عذاب جهنم، كما تركتم الإيمان بربكم والعمل للقاء يومكم هذا، ومسكنكم نار جهنم، وما لكم من ناصرين ينصرونكم من عذاب الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Onlara denir ki: "Bugüne kavuşacağınızı unuttuğunuz gibi Biz de sizi unuttuk; varacağınız yer ateştir, yardımcılarınız da yoktur."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O gün kâfirlere şöyle denilir; "Siz, dünyada bugüne kavuşmayı nasıl unuttuysanız, biz de bugün sizi öylece unutacağız. Yeriniz ateştir ve sizin için yardımcılardan bir kimse de yoktur."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Onlara) şöyle denecektir: “Siz bugüne kavuşacağınızı unuttuğunuz gibi biz de bugün sizi unutuyoruz. Barınağınız ateştir; sizin için asla yardımcılar da yoktur!”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

It will also be said: "This Day We will forget you as ye forgot the meeting of this Day of yours! and your abode is the Fire, and no helpers have ye!

A. Yusuf Alipublic-domain

It will be said, ‘Today We shall ignore you just as you ignored your appointment with this Day. The Fire will be your home and no one will help you,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And it will be said: This day We forget you, even as ye forgot the meeting of this your day; and your habitation is the Fire, and there is none to help you.

M. Pickthallpublic-domain

And it will be said, "Today We will forget you as you forgot the meeting of this Day of yours, and your refuge is the Fire, and for you there are no helpers.

Saheeh Internationalall-rights-reserved