← السورة 5

5:9

وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ۙ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ

كلمة بكلمة

وَعَدَ
Has promised
فعل
الجذر: وعد
الإعراب
وَعَدَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهُ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
ٱلَّذِينَ
those who
اسم
الإعراب
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
ءَامَنُوا۟
believe
فعل
الجذر: أمن
الإعراب
ءَامَنُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
وَعَمِلُوا۟
and do
فعل
الجذر: عمل
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
عَمِلُفعلماضٍ، غائب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
the righteous deeds
اسم
الجذر: صلح
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
صَّٰلِحَٰتِاسماسم فاعل، مؤنث جمع، منصوب
لَهُم
for them
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُماسمضمير، غائب مذكر جمع
مَّغْفِرَةٌ
(is) forgiveness
اسم
الجذر: غفر
الإعراب
مَّغْفِرَةٌاسممؤنّث، نكرة، مرفوع
وَأَجْرٌ
and a reward
اسم
الجذر: أجر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَجْرٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
عَظِيمٌ
great
اسم
الجذر: عظم
الإعراب
عَظِيمٌاسممذكر مفرد، نكرة، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

وعد الله الذين صدَّقوا الله ورسوله وعملوا الصالحات أن يغفر لهم ذنوبهم، وأن يثيبهم على ذلك الجنة، والله لا يخلف وعده.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah, inananlara ve yararlı işler işleyenlere mağfiret ve büyük ecir olduğunu vadetmiştir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah, iman edenlere ve salih amel işleyenlere şöyle vaad etmiştir: Onlar için mağfiret ve büyük bir mükafat vardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah iman edip iyi işler yapanlara bağışlanma ve büyük bir ödül vadetmiştir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

To those who believe and do deeds of righteousness hath Allah promised forgiveness and a great reward.

A. Yusuf Alipublic-domain

God has promised forgiveness and a rich reward to those who have faith and do good works;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Allah hath promised those who believe and do good works: Theirs will be forgiveness and immense reward.

M. Pickthallpublic-domain

Allāh has promised those who believe and do righteous deeds [that] for them there is forgiveness and great reward.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية