← السورة 50

50:14

وَأَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ

كلمة بكلمة

وَأَصْحَٰبُ
And (the) companions
اسم
الجذر: صحب
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَصْحَٰبُاسممذكر جمع، مرفوع
ٱلْأَيْكَةِ
(of) the wood
حرف جر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَيْكَةِاسممجرور
وَقَوْمُ
and (the) people
اسم
الجذر: قوم
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
قَوْمُاسممذكّر، مرفوع
تُبَّعٍ
(of) Tubba
اسم
الإعراب
تُبَّعٍاسماسم علم، مجرور
كُلٌّ
All
اسم
الجذر: كلل
الإعراب
كُلٌّاسممذكّر، نكرة، مرفوع
كَذَّبَ
denied
فعل
الجذر: كذب
الإعراب
كَذَّبَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱلرُّسُلَ
the Messengers
اسم
الجذر: رسل
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
رُّسُلَاسممذكر جمع، منصوب
فَحَقَّ
so was fulfilled
فعل
الجذر: حقق
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
حَقَّفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
وَعِيدِ
My Threat
اسم
الجذر: وعد
الإعراب
وَعِيدِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

كذَّبت قبل هؤلاء المشركين من قريش قومُ نوح وأصحاب البئر وثمود، وعاد وفرعون وقوم لوط، وأصحاب الأيكة قومُ شعيب، وقوم تُبَّع الحِمْيَري، كل هؤلاء الأقوام كذَّبوا رسلهم، فحق عليهم الوعيد الذي توعدهم الله به على كفرهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Onlardan önce Nuh milleti, Ressliler, Semud, Ad, Firavun milletleri, Lut'un kardeşleri, Eykeliler, Tubba milleti de yalanlamışlardı; evet bunların hepsi peygamberleri yalanlamışlardı da tehdidim gerçekleşmişti.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Eyke halkı ve Tübbâ kavmi de, bunların hepsi peygamberleri yalanladılar da (onlara) azabım hak oldu.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlardan önce Nuh kavmi, Ress halkı, Semûd ve Âd (kavmi), Firavun, Lut’un kardeşleri, Eyke halkı ve Tübba‘ kavmi de yalanlamıştı. Hepsi elçileri yalanlamıştı. Böylece (azap) tehdidim gerçekleşmişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The Companions of the Wood, and the People of Tubba'; each one (of them) rejected the messengers, and My warning was duly fulfilled (in them).

A. Yusuf Alipublic-domain

the Forest-Dwellers, Tubba: all of these people disbelieved their messengers, and so My warning was realized.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And the dwellers in the wood, and the folk of Tubb'a: every one denied their messengers, therefor My threat took effect.

M. Pickthallpublic-domain

And the companions of the thicket and the people of Tubbaʿ. All denied the messengers, so My threat was justly fulfilled.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع