← السورة 50

50:38

وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ

كلمة بكلمة

وَلَقَدْ
And certainly
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَحرف جرتوكيد، سابقة
قَدْحرف جرحرف تحقيق
خَلَقْنَا
We created
فعل
الجذر: خلق
الإعراب
خَلَقْفعلماضٍ، متكلم جمع
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
اسم
الجذر: سمو
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّمَٰوَٰتِاسممؤنث جمع، مجرور
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
اسم
الجذر: أرض
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَرْضَاسممؤنّث، منصوب
وَمَا
and whatever
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَااسماسم موصول
بَيْنَهُمَا
(is) between both of them
اسم
الجذر: بين
الإعراب
بَيْنَاسمظرف مكان، منصوب
هُمَااسمضمير، لاحقة، غائب مثنى
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
سِتَّةِ
six
اسم
الجذر: ستت
الإعراب
سِتَّةِاسممؤنّث، مجرور
أَيَّامٍ
periods
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
أَيَّامٍاسممذكر جمع، نكرة، مجرور
وَمَا
and (did) not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَاحرف جرنفي
مَسَّنَا
touch Us
فعل
الجذر: مسس
الإعراب
مَسَّفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
نَااسمضمير، لاحقة، متكلم جمع
مِن
any
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
لُّغُوبٍ
fatigue
اسم
الجذر: لغب
الإعراب
لُّغُوبٍاسممذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

ولقد خلقنا السموات السبع والأرض وما بينهما من أصناف المخلوقات في ستة أيام، وما أصابنا من ذلك الخلق تعب ولا نَصَب. وفي هذه القدرة العظيمة دليل على قدرته -سبحانه - على إحياء الموتى من باب أولى.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

And olsun ki, gökleri, yeri ve ikisinin arasında bulunanları altı günde yarattık ve Biz bir yorgunluk da duymadık.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Andolsun ki biz gökleri, yeri ve ikisi arasındakileri altı günde yarattık, Bize hiçbir yorgunluk da dokunmadı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yemin olsun ki biz gökleri, yeri ve ikisi arasında bulunanları altı günde (dönemde) yarattık. Bize hiçbir yorgunluk da dokunmadı (ulaşmadı).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

We created the heavens and the earth and all between them in Six Days, nor did any sense of weariness touch Us.

A. Yusuf Alipublic-domain

We created the heavens, the earth, and everything between, in six Days without tiring.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And verily We created the heavens and the earth, and all that is between them, in six Days, and naught of weariness touched Us.

M. Pickthallpublic-domain

And We did certainly create the heavens and earth and what is between them in six days, and there touched Us no weariness.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

في الكتب السابقة

  • تكوين ٢:٢اختلاف
    الخلق والكون

    وَفَرَغَ ٱللهُ فِي ٱلْيَوْمِ ٱلسَّابِعِ مِنْ عَمَلِهِ ٱلَّذِي عَمِلَ. فَٱسْتَرَاحَ فِي ٱلْيَوْمِ ٱلسَّابِعِ مِنْ جَمِيعِ عَمَلِهِ ٱلَّذِي عَمِلَ.

    ملاحظة

    וַיְכַ֤ל אֱלֹהִים֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י מְלַאכְתּ֖וֹ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֑ה וַיִּשְׁבֹּת֙ בַּיּ֣וֹם הַשְּׁבִיעִ֔י מִכָּל־מְלַאכְתּ֖וֹ אֲשֶׁ֥ר עָשָֽׂה׃

    فرقٌ واضح: تكوين ٢:٢ (وخروج ٣١:١٧ «استراح وتنفّس») يقول إنّ الله **استراح** في اليوم السابع. أمّا القرآن فينفي التعب: «ولقد خلقنا السماوات والأرض وما بينهما في ستة أيام وما مسّنا من لغوب» (٥٠:٣٨؛ قارن ٢:٢٥٥ «لا تأخذه سنة ولا نوم»). (موضع اختلاف.)

    Smith–Van Dyck (SVD)public-domain

أين تظهر هذه الآية