54:6
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
فأعرض -أيها الرسول- عنهم، وانتظر بهم يومًا عظيمًا. يوم يدعو الملك بنفخه في "القرن" إلى أمر فظيع منكر، وهو موقف الحساب.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Öyleyse onlardan yüz çevir; çağıran, görülmemiş ve tanınmamış bir şeye çağırdığı gün;
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sen de onlardan yüz çevir ki, o gün çağırıcı, görülmedik müthiş bir şeye çağırır.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sen de onlardan yüz çevir!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Therefore, (O Prophet,) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair,
A. Yusuf Alipublic-domain
so [Prophet] turn away from them. On the Day the Summoner will summon them to a horrific event,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
So withdraw from them (O Muhammad) on the day when the Summoner summoneth unto a painful thing.
M. Pickthallpublic-domain
So leave them, [O Muḥammad]. The Day the Caller calls to something forbidding,
Saheeh Internationalall-rights-reserved