← السورة 69

69:41

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ ۚ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ

كلمة بكلمة

وَمَا
And not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
مَاحرف جرنفي
هُوَ
it
اسم
الإعراب
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
بِقَوْلِ
(is the) word
اسم
الجذر: قول
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
قَوْلِاسممصدر، مذكّر، مجرور
شَاعِرٍ
(of) a poet
اسم
الجذر: شعر
الإعراب
شَاعِرٍاسممذكر مفرد، نكرة، مجرور
قَلِيلًا
little
اسم
الجذر: قلل
الإعراب
قَلِيلًااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب، صفة
مَّا
(is) what
اسم
الإعراب
مَّااسماسم موصول
تُؤْمِنُونَ
you believe
فعل
الجذر: أمن
الإعراب
تُؤْمِنُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع

الترجمة

AR

فلا أقسم بما تبصرون من المرئيات، وما لا تبصرون مما غاب عنكم، إن القرآن لَكَلام الله، يتلوه رسول عظيم الشرف والفضل، وليس بقول شاعر كما تزعمون، قليلا ما تؤمنون، وليس بسجع كسجع الكهان، قليلا ما يكون منكم تذكُّر وتأمُّل للفرق بينهما، ولكنه كلام رب العالمين الذي أنزله على رسوله محمد صلى الله عليه وسلم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

O, şair sözü değildir; ne az inanıyorsunuz!

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O bir şair sözü değildir, siz çok az inanıyorsunuz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O, asla bir şairin sözü değildir. Ne kadar da azınız iman ediyor!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

It is not the word of a poet: little it is ye believe!

A. Yusuf Alipublic-domain

not the words of a poet- how little you believe!-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

It is not poet's speech - little is it that ye believe!

M. Pickthallpublic-domain

And it is not the word of a poet; little do you believe.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية