← السورة 9

9:89

أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

كلمة بكلمة

أَعَدَّ
Allah has prepared
فعل
الجذر: عدد
الإعراب
أَعَدَّفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱللَّهُ
Allah has prepared
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهُاسماسم علم، مرفوع
لَهُمْ
for them
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
جَنَّٰتٍ
Gardens
اسم
الجذر: جنن
الإعراب
جَنَّٰتٍاسممؤنث جمع، نكرة، مجرور
تَجْرِى
flows
فعل
الجذر: جري
الإعراب
تَجْرِىفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
مِن
from
حرف جر
الإعراب
مِنحرف جرحرف جر
تَحْتِهَا
underneath it
اسم
الجذر: تحت
الإعراب
تَحْتِاسممجرور
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
ٱلْأَنْهَٰرُ
the rivers
اسم
الجذر: نهر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
أَنْهَٰرُاسممذكر جمع، مرفوع
خَٰلِدِينَ
(will) abide forever
اسم
الجذر: خلد
الإعراب
خَٰلِدِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، منصوب
فِيهَا
in it
حرف جر
الإعراب
فِيحرف جرحرف جر
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
ذَٰلِكَ
That
اسم
الإعراب
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
ٱلْفَوْزُ
(is) the success
اسم
الجذر: فوز
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
فَوْزُاسممذكّر، مرفوع
ٱلْعَظِيمُ
the great
اسم
الجذر: عظم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَظِيمُاسممذكر مفرد، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

أعدَّ الله لهم يوم القيامة جنات تجري مِن تحت أشجارها الأنهار ماكثين فيها أبدًا. وذلك هو الفلاح العظيم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah onlara temelli kalacakları, içlerinden ırmaklar akan cennetler hazırlamıştır. Büyük kurtuluş budur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah onlara, altından ırmaklar akan cennetler hazırladı. İçlerinde ebedi kalacaklar. İşte o büyük kurtuluş budur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah onlara içlerinde ebedî kalacakları ve altlarından ırmaklar akan cennetler hazırlamış (olacak)tır. İşte bu, büyük kurtuluştur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Allah hath prepared for them gardens under which rivers flow, to dwell therein: that is the supreme felicity.

A. Yusuf Alipublic-domain

God has prepared Gardens graced with flowing streams for them and there they will stay. That is the supreme triumph.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Allah hath made ready for them Gardens underneath which rivers flow, wherein they will abide. That is the supreme triumph.

M. Pickthallpublic-domain

Allāh has prepared for them gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide eternally. That is the great attainment.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية