← السورة 4

4:3

وَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تُقْسِطُوا۟ فِى ٱلْيَتَـٰمَىٰ فَٱنكِحُوا۟ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ مَثْنَىٰ وَثُلَـٰثَ وَرُبَـٰعَ ۖ فَإِنْ خِفْتُمْ أَلَّا تَعْدِلُوا۟ فَوَٰحِدَةً أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُكُمْ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَلَّا تَعُولُوا۟

كلمة بكلمة

وَإِنْ
And if
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
إِنْحرف جرشرط
خِفْتُمْ
you fear
فعل
الجذر: خوف
الإعراب
خِفْفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
أَلَّا
that not
حرف جر
الإعراب
أَحرف جرحرف مصدري
لَّاحرف جرنفي
تُقْسِطُوا۟
you will be able to do justice
فعل
الجذر: قسط
الإعراب
تُقْسِطُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
فِى
with
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ٱلْيَتَٰمَىٰ
the orphans
اسم
الجذر: يتم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
يَتَٰمَىٰاسمحرف جر، مجرور
فَٱنكِحُوا۟
then marry
فعل
الجذر: نكح
الإعراب
فَحرف جرجواب، سابقة
ٱنكِحُفعلأمر، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
مَا
what
اسم
الإعراب
مَااسماسم موصول
طَابَ
seems suitable
فعل
الجذر: طيب
الإعراب
طَابَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
لَكُم
to you
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
كُماسمضمير، مخاطب مذكر جمع
مِّنَ
from
حرف جر
الإعراب
مِّنَحرف جرحرف جر
ٱلنِّسَآءِ
the women
اسم
الجذر: نسو
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
نِّسَآءِاسممؤنث جمع، مجرور
مَثْنَىٰ
two
اسم
الجذر: ثني
الإعراب
مَثْنَىٰاسممذكّر، منصوب
وَثُلَٰثَ
or three
اسم
الجذر: ثلث
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ثُلَٰثَاسممذكّر، منصوب
وَرُبَٰعَ
or four
اسم
الجذر: ربع
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
رُبَٰعَاسممذكّر، منصوب
فَإِنْ
But if
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِنْحرف جرشرط
خِفْتُمْ
you fear
فعل
الجذر: خوف
الإعراب
خِفْفعلماضٍ، مخاطب مذكر جمع
تُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
أَلَّا
that not
حرف جر
الإعراب
أَحرف جرحرف مصدري
لَّاحرف جرنفي
تَعْدِلُوا۟
you can do justice
فعل
الجذر: عدل
الإعراب
تَعْدِلُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
فَوَٰحِدَةً
then (marry) one
اسم
الجذر: وحد
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
وَٰحِدَةًاسممؤنّث، نكرة، منصوب
أَوْ
or
حرف جر
الإعراب
أَوْحرف جرحرف عطف
مَا
what
اسم
الإعراب
مَااسماسم موصول
مَلَكَتْ
possesses
فعل
الجذر: ملك
الإعراب
مَلَكَتْفعلماضٍ، غائب مؤنث مفرد
أَيْمَٰنُكُمْ
your right hand
اسم
الجذر: يمن
الإعراب
أَيْمَٰنُاسممذكر جمع، مرفوع
كُمْاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
ذَٰلِكَ
That
اسم
الإعراب
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
أَدْنَىٰٓ
(is) more appropriate
اسم
الجذر: دنو
الإعراب
أَدْنَىٰٓاسممذكر مفرد، مرفوع
أَلَّا
that (may) not
حرف جر
الإعراب
أَحرف جرحرف مصدري
لَّاحرف جرنفي
تَعُولُوا۟
you oppress
فعل
الجذر: عول
الإعراب
تَعُولُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
وا۟اسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع

الترجمة

AR

وإن خفتم ألا تعدلوا في يتامى النساء اللاتي تحت أيديكم بأن لا تعطوهن مهورهن كغيرهن، فاتركوهن وانكحوا ما طاب لكم من النساء من غيرهن: اثنتين أو ثلاثًا أو أربعًا، فإن خشيتم ألا تعدلوا بينهن فاكتفوا بواحدة، أو بما عندكم من الإماء. ذلك الذي شرعته لكم في اليتيمات والزواج من واحدة إلى أربع، أو الاقتصار على واحدة أو ملك اليمين، أقرب إلى عدم الجَوْرِ والتعدي.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Eğer, velisi olduğunuz mal sahibi yetim kızlarla evlenmekle onlara haksızlık yapmaktan korkarsanız onlarla değil, hoşunuza giden başka kadınlarla iki, üç ve dörde kadar evlenebilirsiniz; şayet, aralarında adaletsizlik yapmaktan korkarsanız bir tane almalısınız veya sahip olduğunuz ile yetinmelisiniz. Doğru yoldan sapmamanız için en uygunu budur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Eğer öksüz kızlarla evlendiğinizde onlara karşı adaletli davranamamaktan korkarsanız, hoşunuza giden diğer kadınlardan iki, üç ve dörde kadar evlenebilirsiniz. Eğer adaleti gözetmemekten korkarsanız, o zaman bir tane ile veya elinizin altındakiyle (sahip olduğunuz câriye ile) yetinin. Doğruluktan ayrılmamak için bu daha elverişlidir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Kendileriyle evlendiğiniz takdirde) yetimlerin haklarını gözetememekten korkarsanız beğendiğiniz (size helal olan) kadınlardan ikişer, üçer, dörder alın! Adil olamamaktan korkarsanız bir tane ile veya sahip olduğunuzla (yetinin)! Bu (davranış), adaletten ayrılmamanız için en uygun olanıdır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

If ye fear that ye shall not be able to deal justly with the orphans, Marry women of your choice, Two or three or four; but if ye fear that ye shall not be able to deal justly (with them), then only one, or (a captive) that your right hands possess, that will be more suitable, to prevent you from doing injustice.

A. Yusuf Alipublic-domain

If you fear that you will not deal fairly with orphan girls, you may marry whichever [other] women seem good to you, two, three, or four. If you fear that you cannot be equitable [to them], then marry only one, or your slave(s): that is more likely to make you avoid bias.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And if ye fear that ye will not deal fairly by the orphans, marry of the women, who seem good to you, two or three or four; and if ye fear that ye cannot do justice (to so many) then one (only) or (the captives) that your right hands possess. Thus it is more likely that ye will not do injustice.

M. Pickthallpublic-domain

And if you fear that you will not deal justly with the orphan girls, then marry those that please you of [other] women, two or three or four. But if you fear that you will not be just, then [marry only] one or those your right hands possess [i.e., slaves]. That is more suitable that you may not incline [to injustice].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية