← السورة 94

94:5

فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا

كلمة بكلمة

فَإِنَّ
So indeed
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِنَّحرف جرمنصوب
مَعَ
with
اسم
الإعراب
مَعَاسمظرف مكان، منصوب
ٱلْعُسْرِ
the hardship
اسم
الجذر: عسر
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عُسْرِاسممذكّر، مجرور
يُسْرًا
(is) ease
اسم
الجذر: يسر
الإعراب
يُسْرًااسممذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

فلا يثنك أذى أعدائك عن نشر الرسالة؛ فإن مع الضيق فرجًا، إن مع الضيق فرجًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Elbette güçlükle beraber şüphesiz bir kolaylık vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Demek ki, zorlukla beraber bir kolaylık vardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki her zorlukla birlikte bir kolaylık vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

So, verily, with every difficulty, there is relief:

A. Yusuf Alipublic-domain

So truly where there is hardship there is also ease;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

But lo! with hardship goeth ease,

M. Pickthallpublic-domain

For indeed, with hardship [will be] ease [i.e., relief].

Saheeh Internationalall-rights-reserved