← السورة 97

97:4

تَنَزَّلُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ

كلمة بكلمة

تَنَزَّلُ
Descend
فعل
الجذر: نزل
الإعراب
تَنَزَّلُفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
the Angels
اسم
الجذر: ملك
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مَلَٰٓئِكَةُاسممذكر جمع، مرفوع
وَٱلرُّوحُ
and the Spirit
اسم
الجذر: روح
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
رُّوحُاسممذكّر، مرفوع
فِيهَا
therein
حرف جر
الإعراب
فِيحرف جرحرف جر
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
بِإِذْنِ
by (the) permission
اسم
الجذر: أذن
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
إِذْنِاسممذكّر، مجرور
رَبِّهِم
(of) their Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبِّاسممذكّر، مجرور
هِماسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
مِّن
for
حرف جر
الإعراب
مِّنحرف جرحرف جر
كُلِّ
every
اسم
الجذر: كلل
الإعراب
كُلِّاسممذكّر، مجرور
أَمْرٍ
affair
اسم
الجذر: أمر
الإعراب
أَمْرٍاسممذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

يكثر نزول الملائكة وجبريل عليه السلام فيها، بإذن ربهم من كل أمر قضاه في تلك السنة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Melekler ve Cebrail o gecede Rablerinin izniyle her türlü iş için inerler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Melekler ve Ruh (Cebrail veya Ruh adındaki melek) o gece Rablerinin izniyle, her iş için inerler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Melekler, beraberlerinde rûh (Kur’an) ile, Rablerinin izniyle her iş için inerler.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Therein come down the angels and the Spirit by Allah's permission, on every errand:

A. Yusuf Alipublic-domain

on that night the angels and the Spirit descend again and again with their Lord’s permission on every task;

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The angels and the Spirit descend therein, by the permission of their Lord, with all decrees.

M. Pickthallpublic-domain

The angels and the Spirit [i.e., Gabriel] descend therein by permission of their Lord for every matter.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية