← Surah 11

11:103

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ ٱلنَّاسُ وَذَٰلِكَ يَوْمٌ مَّشْهُودٌ

Word by word

إِنَّ
Indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
فِى
in
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
ذَٰلِكَ
that
Noun
Grammar (i'rab)
ذَٰNoundemonstrative، masc. sing.
لِPrepositiondistance، suffix
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
لَءَايَةً
(is) surely a Sign
Noun
Root: أيي
Grammar (i'rab)
لَPrepositionemphasis، prefix
ءَايَةًNounfem. sing.، indefinite، accusative
لِّمَنْ
for (those) who
Preposition
Grammar (i'rab)
لِّPrepositionpreposition، prefix
مَنْNounrelative
خَافَ
fear
Verb
Root: خوف
Grammar (i'rab)
خَافَVerbperfect، 3rd masc. sing.
عَذَابَ
(the) punishment
Noun
Root: عذب
Grammar (i'rab)
عَذَابَNounmasculine، accusative
ٱلْءَاخِرَةِ
(of) the Hereafter
Noun
Root: أخر
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
ءَاخِرَةِNounfem. sing.، genitive
ذَٰلِكَ
That
Noun
Grammar (i'rab)
ذَٰNoundemonstrative، masc. sing.
لِPrepositiondistance، suffix
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
يَوْمٌ
(is) a Day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
يَوْمٌNounmasculine، indefinite، nominative
مَّجْمُوعٌ
(will) be gathered
Noun
Root: جمع
Grammar (i'rab)
مَّجْمُوعٌNounpassive participle، masculine، indefinite، nominative
لَّهُ
on it
Preposition
Grammar (i'rab)
لَّPrepositionpreposition، prefix
هُNounpronoun، 3rd masc. sing.
ٱلنَّاسُ
the mankind
Noun
Root: أنس
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
نَّاسُNounmasc. plur.، nominative
وَذَٰلِكَ
and that
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ذَٰNoundemonstrative، masc. sing.
لِPrepositiondistance، suffix
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
يَوْمٌ
(is) a Day
Noun
Root: يوم
Grammar (i'rab)
يَوْمٌNounmasculine، indefinite، nominative
مَّشْهُودٌ
witnessed
Noun
Root: شهد
Grammar (i'rab)
مَّشْهُودٌNounpassive participle، masculine، indefinite، nominative

Translation

EN

In that is a Sign for those who fear the penalty of the Hereafter: that is a Day for which mankind will be gathered together: that will be a Day of Testimony.

A. Yusuf Alipublic-domain

There truly is a sign in this for anyone who fears the punishment of the Hereafter. That is a Day in which all people will be gathered together, a Day for all to see.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! herein verily there is a portent for those who fear the doom of the Hereafter. That is a day unto which mankind will be gathered, and that is a day that will be witnessed.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed in that is a sign for those who fear the punishment of the Hereafter. That is a Day for which the people will be collected, and that is a Day [which will be] witnessed.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ahiretin azabından korkanlara, bunda, hiç şüphesiz ibret vardır. Bu, insanların toplanacağı gündür; bu, görülecek bir gündür.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ahiret azabından korkanlar için bunda muhakkak ki, bir ibret vardır. O, öyle bir gündür ki, bütün insanlar onun için toplanacaktır ve o, öyle bir gündür ki, mutlaka görülecektir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki bunda, ahiret azabından korkanlar için elbette ayet (ders) vardır. İşte o (mahşer günü) insanların toplandığı bir gündür ve o (mahşer günü herkesle ilgili) şahitlerin getirileceği bir gündür.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إن في أخذنا لأهل القرى السابقة الظالمة لعبرةً وعظة لمن خاف عقاب الله وعذابه في الآخرة، ذلك اليوم الذي يُجمع له الناس جميعًا للمحاسبة والجزاء، ويشهده الخلائق كلهم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics