← Surah 11

11:72

قَالَتْ يَـٰوَيْلَتَىٰٓ ءَأَلِدُ وَأَنَا۠ عَجُوزٌ وَهَـٰذَا بَعْلِى شَيْخًا ۖ إِنَّ هَـٰذَا لَشَىْءٌ عَجِيبٌ

Word by word

قَالَتْ
She said
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
قَالَتْVerbperfect، 3rd fem. sing.
يَٰوَيْلَتَىٰٓ
Woe to me
Preposition
Grammar (i'rab)
يَٰPrepositionvocative، prefix
وَيْلَتَىٰٓNounnominative
ءَأَلِدُ
Shall I bear a child
Verb
Root: ولد
Grammar (i'rab)
ءَNouninterrogative، prefix
أَلِدُVerbimperfect، 1st sing.
وَأَنَا۠
while I am
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositioncircumstantial، prefix
أَنَا۠Nounpronoun، 1st sing.
عَجُوزٌ
an old woman
Noun
Root: عجز
Grammar (i'rab)
عَجُوزٌNounfeminine، indefinite، nominative
وَهَٰذَا
and this
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
هَٰPrepositionATT، prefix
ذَاNoundemonstrative، masc. sing.
بَعْلِى
my husband
Noun
Root: بعل
Grammar (i'rab)
بَعْلِNounmasculine، nominative
ىNounpronoun، suffix، 1st sing.
شَيْخًا
(is) an old man
Noun
Root: شيخ
Grammar (i'rab)
شَيْخًاNounmasc. sing.، indefinite، accusative، adjective
إِنَّ
Indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
هَٰذَا
this
Preposition
Grammar (i'rab)
هَٰPrepositionATT، prefix
ذَاNoundemonstrative، masc. sing.
لَشَىْءٌ
(is) surely a thing
Noun
Root: شيأ
Grammar (i'rab)
لَPrepositionemphasis، prefix
شَىْءٌNounmasculine، indefinite، nominative
عَجِيبٌ
amazing
Noun
Root: عجب
Grammar (i'rab)
عَجِيبٌNounmasc. sing.، indefinite، nominative، adjective

Translation

EN

She said: "Alas for me! shall I bear a child, seeing I am an old woman, and my husband here is an old man? That would indeed be a wonderful thing!"

A. Yusuf Alipublic-domain

She said, ‘Alas for me! How am I to bear a child when I am an old woman, and my husband here is an old man? That would be a strange thing!’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

She said: Oh woe is me! Shall I bear a child when I am an old woman, and this my husband is an old man? Lo! this is a strange thing!

M. Pickthallpublic-domain

She said, "Woe to me! Shall I give birth while I am an old woman and this, my husband, is an old man? Indeed, this is an amazing thing!"

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Vay başıma gelenler! Ben bir kocakarı, kocam da ihtiyar olmuşken nasıl doğurabilirim? Doğrusu bu şaşılacak bir şey" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Vay başıma gelene!" dedi, "Ben bir kocakarıyım, kocam da yaşlı bir adam. Bu gerçekten çok tuhaf bir şey!"

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Sâre) “Aa, vay başıma gelenler! Ben bir yaşlı, bu da benim yaşlı (ihtiyar) kocam iken çocuk mu doğuracağım? Şüphesiz ki bu şaşılacak bir şeydir!” demişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

قالت سارة لما بُشِّرت بإسحاق متعجبة: يا ويلتا كيف يكون لي ولد وأنا عجوز، وهذا زوجي في حال الشيخوخة والكبر؟ إن إنجاب الولد مِن مثلي ومثل زوجي مع كبر السن لَشيء عجيب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution