← Surah 15

15:47

وَنَزَعْنَا مَا فِى صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ إِخْوَٰنًا عَلَىٰ سُرُرٍ مُّتَقَـٰبِلِينَ

Word by word

وَنَزَعْنَا
And We (will) remove
Verb
Root: نزع
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
نَزَعْVerbperfect، 1st plur.
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
مَا
what
Noun
Grammar (i'rab)
مَاNounrelative
فِى
(is) in
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
صُدُورِهِم
their breasts
Noun
Root: صدر
Grammar (i'rab)
صُدُورِNounmasc. plur.، genitive
هِمNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
مِّنْ
of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِّنْPrepositionpreposition
غِلٍّ
rancor
Noun
Root: غلل
Grammar (i'rab)
غِلٍّNounmasculine، indefinite، genitive
إِخْوَٰنًا
(they will be) brothers
Noun
Root: أخو
Grammar (i'rab)
إِخْوَٰنًاNounmasc. plur.، indefinite، accusative
عَلَىٰ
on
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىٰPrepositionpreposition
سُرُرٍ
thrones
Noun
Root: سرر
Grammar (i'rab)
سُرُرٍNounmasc. plur.، indefinite، genitive
مُّتَقَٰبِلِينَ
facing each other
Noun
Root: قبل
Grammar (i'rab)
مُّتَقَٰبِلِينَNounactive participle، masc. plur.، accusative

Translation

EN

And We shall remove from their hearts any lurking sense of injury: (they will be) brothers (joyfully) facing each other on thrones (of dignity).

A. Yusuf Alipublic-domain

and We shall remove any bitterness from their hearts: [they will be like] brothers, sitting on couches, face to face.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And We remove whatever rancour may be in their breasts. As brethren, face to face, (they rest) on couches raised.

M. Pickthallpublic-domain

And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Biz onların gönüllerinde olan kini çıkardık, artık onlar sedirler üzerinde karşılıklı oturan kardeşlerdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Biz o cennetliklerin kalblerindeki kinleri çıkarır atarız. Hepsi kardeşler olarak sevinç içinde karşılıklı koltuklara otururlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Ayrıca onların) göğüslerinde (kalplerinde) kinden ne varsa hepsini çıkarıp atmışız (atmış olacağız). (Birbirlerine) kardeş bir şekilde tahtlar üzerinde karşılıklı olarak kurulup oturmakta (olacaklar)dır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إن الذين اتقوا الله بامتثال ما أمر واجتناب ما نهى في بساتين وأنهار جارية يقال لهم: ادخلوا هذه الجنات سالمين من كل سوء آمنين من كل عذاب. ونزعنا ما في قلوبهم من حقد وعداوة، يعيشون في الجنة إخوانًا متحابين، يجلسون على أسرَّة عظيمة، تتقابل وجوههم تواصلا وتحاببًا، لا يصيبهم فيها تعب ولا إعياء، وهم باقون فيها أبدًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution