← Surah 18

18:107

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ كَانَتْ لَهُمْ جَنَّـٰتُ ٱلْفِرْدَوْسِ نُزُلًا

Word by word

إِنَّ
Indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِينَNounrelative، masc. plur.
ءَامَنُوا۟
believed
Verb
Root: أمن
Grammar (i'rab)
ءَامَنُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
وَعَمِلُوا۟
and did
Verb
Root: عمل
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
عَمِلُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
ٱلصَّٰلِحَٰتِ
righteous deeds
Noun
Root: صلح
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
صَّٰلِحَٰتِNounactive participle، fem. plur.، genitive
كَانَتْ
for them will be
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كَانَتْVerbperfect، 3rd fem. sing.
لَهُمْ
for them will be
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
هُمْNounpronoun، 3rd masc. plur.
جَنَّٰتُ
Gardens
Noun
Root: جنن
Grammar (i'rab)
جَنَّٰتُNounfem. plur.، nominative
ٱلْفِرْدَوْسِ
(of) the Paradise
Preposition
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
فِرْدَوْسِNounproper noun، genitive
نُزُلًا
(as) a lodging
Noun
Root: نزل
Grammar (i'rab)
نُزُلًاNounindefinite، accusative

Translation

EN

As to those who believe and work righteous deeds, they have, for their entertainment, the Gardens of Paradise,

A. Yusuf Alipublic-domain

But those who believe and do good deeds will be given the Gardens of Paradise.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! those who believe and do good works, theirs are the Gardens of Paradise for welcome,

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, those who have believed and done righteous deeds - they will have the Gardens of Paradise as a lodging,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ama inanıp yararlı iş işleyenlerin konakları Firdevs cennetleridir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İman edip salih ameller işleyenlere gelince, onlar için Firdevs cennetleri konak olmuştur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İman edip iyi işler yapanlara gelince, onlar için makam olarak Firdevs cennetleri vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إن الذين آمنوا بي، وصدَّقوا رسلي، وعملوا الصالحات، لهم أعلى الجنة وأفضلها منزلا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears