← Surah 19

19:28

يَـٰٓأُخْتَ هَـٰرُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ ٱمْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا

Word by word

يَٰٓأُخْتَ
O sister
Noun
Root: أخو
Grammar (i'rab)
يَٰٓPrepositionvocative، prefix
أُخْتَNounfem. sing.، accusative
هَٰرُونَ
(of) Harun
Noun
Grammar (i'rab)
هَٰرُونَNounproper noun، masculine، genitive
مَا
Not
Preposition
Grammar (i'rab)
مَاPrepositionnegative
كَانَ
was
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كَانَVerbperfect، 3rd masc. sing.
أَبُوكِ
your father
Noun
Root: أبو
Grammar (i'rab)
أَبُوNounmasc. sing.، nominative
كِNounpronoun، suffix، 2nd fem. sing.
ٱمْرَأَ
an evil man
Noun
Root: مرأ
Grammar (i'rab)
ٱمْرَأَNounmasculine، accusative
سَوْءٍ
an evil man
Noun
Root: سوأ
Grammar (i'rab)
سَوْءٍNounmasculine، indefinite، genitive
وَمَا
and not
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
مَاPrepositionnegative
كَانَتْ
was
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كَانَتْVerbperfect، 3rd fem. sing.
أُمُّكِ
your mother
Noun
Root: أمم
Grammar (i'rab)
أُمُّNounfem. sing.، nominative
كِNounpronoun، suffix، 2nd fem. sing.
بَغِيًّا
unchaste
Noun
Root: بغي
Grammar (i'rab)
بَغِيًّاNounmasculine، indefinite، accusative

Translation

EN

"O sister of Aaron! Thy father was not a man of evil, nor thy mother a woman unchaste!"

A. Yusuf Alipublic-domain

Sister of Aaron! Your father was not an evil man; your mother was not unchaste!’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

O sister of Aaron! Thy father was not a wicked man nor was thy mother a harlot.

M. Pickthallpublic-domain

O sister [i.e., descendant] of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Çocuğu alıp kavmine getirdi, onlar: "Meryem! Utanılacak bir şey yaptın. Ey Harun'un kızkardeşi! Baban kötü bir kimse değildi, annen de iffetsiz değildi" dediler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Ey Harun'un kızkardeşi! Senin baban kötü bir adam değildi, annen de iffetsiz bir kadın değildi."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Ey Harun’un kız kardeşi! Baban kötü bir kişi değildi; annen de ahlaksız değildi.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يا أخت الرجل الصالح هارون ما كان أبوك رجل سوء يأتي الفواحش، وما كانت أمك امرأة سوء تأتي البِغاء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution