← Surah 23

23:116

فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ ٱلْمَلِكُ ٱلْحَقُّ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ رَبُّ ٱلْعَرْشِ ٱلْكَرِيمِ

Word by word

فَتَعَٰلَى
So exalted is
Verb
Root: علو
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
تَعَٰلَىVerbperfect، 3rd masc. sing.
ٱللَّهُ
Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهُNounproper noun، nominative
ٱلْمَلِكُ
the King
Noun
Root: ملك
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مَلِكُNounmasc. sing.، nominative
ٱلْحَقُّ
the Truth
Noun
Root: حقق
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
حَقُّNounmasculine، nominative
لَآ
(There is) no
Preposition
Grammar (i'rab)
لَآPrepositionnegative
إِلَٰهَ
god
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
إِلَٰهَNounmasc. sing.، accusative
إِلَّا
except
Preposition
Grammar (i'rab)
إِلَّاPrepositionrestriction
هُوَ
Him
Noun
Grammar (i'rab)
هُوَNounpronoun، 3rd masc. sing.
رَبُّ
(the) Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَبُّNounmasculine، nominative
ٱلْعَرْشِ
(of) the Throne
Noun
Root: عرش
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
عَرْشِNounmasculine، genitive
ٱلْكَرِيمِ
Honorable
Noun
Root: كرم
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
كَرِيمِNounmasc. sing.، genitive، adjective

Translation

EN

Therefore exalted be Allah, the King, the Reality: there is no god but He, the Lord of the Throne of Honour!

A. Yusuf Alipublic-domain

Exalted be God, the true King, there is no god but Him, the Lord of the Glorious Throne!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Now Allah be Exalted, the True King! There is no Allah save Him, the Lord of the Throne of Grace.

M. Pickthallpublic-domain

So exalted is Allāh, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Gerçek hükümdar olan Allah yücedir. O'ndan başka tanrı yoktur. O, yüce arşın Rabbidir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Mutlak hâkim ve hak olan Allah, çok yücedir. O'ndan başka ilâh yoktur. O, bereketli Arş'ın sahibidir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Gerçek hükümdar olan Allah yücedir. O’ndan başka ilah yoktur. O, değerli arşın sahibidir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فتعالى الله الملك المتصرف في كل شيء، الذي هو حق، ووعده حق، ووعيده حق، وكل شيء منه حق، وتَقَدَّس عن أن يخلق شيئًا عبثًا أو سفهًا، لا إله غيره ربُّ العرشِ الكريمِ، الذي هو أعظم المخلوقات.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears