← Surah 25

25:54

وَهُوَ ٱلَّذِى خَلَقَ مِنَ ٱلْمَآءِ بَشَرًا فَجَعَلَهُۥ نَسَبًا وَصِهْرًا ۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيرًا

Word by word

وَهُوَ
And He
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
هُوَNounpronoun، 3rd masc. sing.
ٱلَّذِى
(is) the One Who
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِىNounrelative، masc. sing.
خَلَقَ
has created
Verb
Root: خلق
Grammar (i'rab)
خَلَقَVerbperfect، 3rd masc. sing.
مِنَ
from
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنَPrepositionpreposition
ٱلْمَآءِ
the water
Noun
Root: موه
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مَآءِNounmasculine، genitive
بَشَرًا
human being
Noun
Root: بشر
Grammar (i'rab)
بَشَرًاNounmasculine، indefinite، accusative
فَجَعَلَهُۥ
and has made (for) him
Verb
Root: جعل
Grammar (i'rab)
فَPrepositionconjunction، prefix
جَعَلَVerbperfect، 3rd masc. sing.
هُۥNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
نَسَبًا
blood relationship
Noun
Root: نسب
Grammar (i'rab)
نَسَبًاNounmasculine، indefinite، accusative
وَصِهْرًا
and marriage relationship
Noun
Root: صهر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
صِهْرًاNounmasculine، indefinite، accusative
وَكَانَ
And is
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
كَانَVerbperfect، 3rd masc. sing.
رَبُّكَ
your Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَبُّNounmasculine، nominative
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
قَدِيرًا
All-Powerful
Noun
Root: قدر
Grammar (i'rab)
قَدِيرًاNounmasculine، indefinite، accusative

Translation

EN

It is He Who has created man from water: then has He established relationships of lineage and marriage: for thy Lord has power (over all things).

A. Yusuf Alipublic-domain

It is He who creates human beings from fluid, then makes them kin by blood and marriage: your Lord is all powerful!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And He it is Who hath created man from water, and hath appointed for him kindred by blood and kindred by marriage; for thy Lord is ever Powerful.

M. Pickthallpublic-domain

And it is He who has created from water [i.e., semen] a human being and made him [a relative by] lineage and marriage. And ever is your Lord competent [concerning creation].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

İnsanı sudan yaratarak, ona soy sop veren O'dur. Rabbin herşeye Kadir'dir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O (hakir) sudan, bir insan yaratıp ona bir neseb bahşeden ve sıhriyet bağı ile akraba yapan O'dur. Rabbinin her şeye gücü yeter.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sudan insan (türünü) yaratan, onu (kan bağıyla) akraba ve (evlilik yoluyla) hısım sahibi yapan da O'dur. Rabbin gücü (her şeye) yetendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وهو الذي خلق مِن منيِّ الرجل والمرأة ذرية ذكورًا وإناثًا، فنشأ من هذا قرابة النسب وقرابة المصاهرة. وكان ربك قديرًا على خلق ما يشاء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears