← Surah 28

28:17

قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنْعَمْتَ عَلَىَّ فَلَنْ أَكُونَ ظَهِيرًا لِّلْمُجْرِمِينَ

Word by word

قَالَ
He said
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
قَالَVerbperfect، 3rd masc. sing.
رَبِّ
My Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَبِّNounmasculine، nominative
Nounpronoun، suffix، 1st sing.
بِمَآ
Because
Preposition
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
مَآNounrelative
أَنْعَمْتَ
You have favored
Verb
Root: نعم
Grammar (i'rab)
أَنْعَمْVerbperfect، 2nd masc. sing.
تَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
عَلَىَّ
[on] me
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىَّPrepositionpreposition
Nounpronoun، suffix، 1st sing.
فَلَنْ
so not
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
لَنْPrepositionnegative
أَكُونَ
I will be
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
أَكُونَVerbimperfect، 1st sing.
ظَهِيرًا
a supporter
Noun
Root: ظهر
Grammar (i'rab)
ظَهِيرًاNounmasc. sing.، indefinite، accusative
لِّلْمُجْرِمِينَ
(of) the criminals
Noun
Root: جرم
Grammar (i'rab)
لِّPrepositionpreposition، prefix
لْPrepositiondefinite، prefix
مُجْرِمِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

He said: "O my Lord! For that Thou hast bestowed Thy Grace on me, never shall I be a help to those who sin!"

A. Yusuf Alipublic-domain

He said, ‘My Lord, because of the blessings You have bestowed upon me, I shall never support those who do evil.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He said: My Lord! Forasmuch as Thou hast favoured me, I will nevermore be a supporter of the guilty.

M. Pickthallpublic-domain

He said, "My Lord, for the favor You bestowed upon me, I will never be an assistant to the criminals."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Musa: "Rabbim! Bana verdiğin nimete and olsun ki, suçlulara asla yardımcı olmayacağım" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Musa, "Rabbim! Bana lutfettiğin nimetlere andolsun ki, artık suçlulara asla arka olmayacağım" dedi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Musa) “Rabbim! Bana verdiğin nimetlere karşılık suçlulara asla arka çıkmayacağım!” demişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

قال موسى: ربِّ بما أنعمت عليَّ بالتوبة والمغفرة والنعم الكثيرة، فلن أكون معينًا لأحد على معصيته وإجرامه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears