29:57
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back.
A. Yusuf Alipublic-domain
Every soul will taste death, then it is to Us that you will be returned.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Every soul will taste of death. Then unto Us ye will be returned.
M. Pickthallpublic-domain
Every soul will taste death. Then to Us will you be returned.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Her can ölümü tadacaktır. Sonunda Bize döneceksiniz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Her can ölümü tadacaktır. Sonunda bize döndürüleceksiniz.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Her nefis (can), ölümü tadıcıdır. Sonunda sadece bize döndürüleceksiniz.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
كل نفس حية ذائقة الموت، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution