← Surah 32

32:6

ذَٰلِكَ عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

Word by word

ذَٰلِكَ
That
Noun
Grammar (i'rab)
ذَٰNoundemonstrative، masc. sing.
لِPrepositiondistance، suffix
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
عَٰلِمُ
(is the) Knower
Noun
Root: علم
Grammar (i'rab)
عَٰلِمُNounactive participle، masculine، nominative
ٱلْغَيْبِ
(of) the hidden
Noun
Root: غيب
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
غَيْبِNounmasculine، genitive
وَٱلشَّهَٰدَةِ
and the witnessed
Noun
Root: شهد
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱلPrepositiondefinite، prefix
شَّهَٰدَةِNounfeminine، genitive
ٱلْعَزِيزُ
the All-Mighty
Noun
Root: عزز
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
عَزِيزُNounmasc. sing.، nominative، adjective
ٱلرَّحِيمُ
the Most Merciful
Noun
Root: رحم
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
رَّحِيمُNounmasc. sing.، nominative، adjective

Translation

EN

Such is He, the Knower of all things, hidden and open, the Exalted (in power), the Merciful;-

A. Yusuf Alipublic-domain

Such is He who knows all that is unseen as well as what is seen, the Almighty, the Merciful,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Such is the Knower of the Invisible and the Visible, the Mighty, the Merciful,

M. Pickthallpublic-domain

That is the Knower of the unseen and the witnessed, the Exalted in Might, the Merciful,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

O, görülmeyeni de görüleni de bilendir, güçlüdür, merhametlidir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İşte görüleni de görülmeyeni de bilen, her şeye gücü yeten, çok merhametli olan O'dur.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İşte, görünmeyeni de görüneni de bilen, güçlü, çok merhametli olan O’dur.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ذلك الخالق المدبِّر لشؤون العالمين، عالم بكل ما يغيب عن الأبصار، مما تُكِنُّه الصدور وتخفيه النفوس، وعالم بما شاهدته الأبصار، وهو القويُّ الظاهر الذي لا يغالَب، الرحيم بعباده المؤمنين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears