← Surah 34

34:48

قُلْ إِنَّ رَبِّى يَقْذِفُ بِٱلْحَقِّ عَلَّـٰمُ ٱلْغُيُوبِ

Word by word

قُلْ
Say
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
قُلْVerbimperative، 2nd masc. sing.
إِنَّ
Indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
رَبِّى
my Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَبِّNounmasculine، nominative
ىNounpronoun، suffix، 1st sing.
يَقْذِفُ
projects
Verb
Root: قذف
Grammar (i'rab)
يَقْذِفُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
بِٱلْحَقِّ
the truth
Noun
Root: حقق
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
حَقِّNounmasculine، genitive
عَلَّٰمُ
(the) All-Knower
Noun
Root: علم
Grammar (i'rab)
عَلَّٰمُNounmasc. sing.، nominative، adjective
ٱلْغُيُوبِ
(of) the unseen
Noun
Root: غيب
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
غُيُوبِNounmasculine، genitive

Translation

EN

Say: "Verily my Lord doth cast the (mantle of) Truth (over His servants),- He that has full knowledge of (all) that is hidden."

A. Yusuf Alipublic-domain

Say, ‘My Lord hurls the Truth down [before you]. He has full knowledge of all that is unseen.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Say: Lo! my Lord hurleth the truth. (He is) the Knower of Things Hidden.

M. Pickthallpublic-domain

Say, "Indeed, my Lord projects the truth, Knower of the unseen."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

De ki: "Görünmeyenleri en iyi bilen Rabbim, batılı hak ile ortadan kaldırır."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

De ki: "Gerçekten Rabbim, hakkı yerli yerine koyar. O, gaybları hakkıyla bilendir."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

De ki: “Şüphesiz ki Rabbim gerçeği ortaya koyar.(O), gaybları (bilinemeyenleri) çok iyi bilendir.” Sebe'

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

قل -أيها الرسول- لمن أنكر التوحيد ورسالة الإسلام: إن ربي يقذف الباطل بحجج من الحق، فيفضحه ويهلكه، والله علام الغيوب، لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears