← Surah 37

37:22

۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ

Word by word

ٱحْشُرُوا۟
Gather
Verb
Root: حشر
Grammar (i'rab)
ٱحْشُرُVerbimperative، 2nd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
ٱلَّذِينَ
those who
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِينَNounrelative، masc. plur.
ظَلَمُوا۟
wronged
Verb
Root: ظلم
Grammar (i'rab)
ظَلَمُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
وَأَزْوَٰجَهُمْ
and their kinds
Noun
Root: زوج
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَزْوَٰجَNounmasc. plur.، accusative
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
وَمَا
and what
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
مَاNounrelative
كَانُوا۟
they used (to)
Verb
Root: كون
Grammar (i'rab)
كَانُVerbperfect، 3rd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
يَعْبُدُونَ
worship
Verb
Root: عبد
Grammar (i'rab)
يَعْبُدُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

"Bring ye up", it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped-

A. Yusuf Alipublic-domain

[Angels], gather together those who did wrong, and others like them, as well as whatever they worshipped

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(And it is said unto the angels): Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship

M. Pickthallpublic-domain

[The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

İlgililere şöyle emredilir: "Zulmedenleri, onlarla işbirliği edenleri ve Allah'ı bırakıp da taptıklarını derleyin. Onları cehennem yoluna koyun."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Toplayın mahşere o zulmedenleri, eşlerini ve Allah'tan başka taptıkları şeyleri. Toplayın da götürün onları sırata (cehennem köprüsüne) doğru.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Allah meleklere şöyle diyecek:) “Zalimleri, eşlerini (onlar gibi olanları) ve Allah’ın peşi sıra tapmış olduklarını toplayın! Onları cehennemin yoluna iletin!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ويقال للملائكة: اجمَعُوا الذين كفروا بالله ونظراءهم وآلهتهم التي كانوا يعبدونها من دون الله، فسوقوهم سوقًا عنيفًا إلى جهنم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears