← Surah 40

40:76

ٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ

Word by word

ٱدْخُلُوٓا۟
Enter
Verb
Root: دخل
Grammar (i'rab)
ٱدْخُلُVerbimperative، 2nd masc. plur.
وٓا۟Nounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
أَبْوَٰبَ
(the) gates
Noun
Root: بوب
Grammar (i'rab)
أَبْوَٰبَNounmasc. plur.، accusative
جَهَنَّمَ
(of) Hell
Noun
Grammar (i'rab)
جَهَنَّمَNounproper noun، genitive
خَٰلِدِينَ
(to) abide forever
Noun
Root: خلد
Grammar (i'rab)
خَٰلِدِينَNounactive participle، masc. plur.، accusative
فِيهَا
in it
Preposition
Grammar (i'rab)
فِيPrepositionpreposition
هَاNounpronoun، suffix، 3rd fem. sing.
فَبِئْسَ
and wretched is
Verb
Root: بأس
Grammar (i'rab)
فَPrepositionconjunction، prefix
بِئْسَVerbperfect، 3rd masc. sing.
مَثْوَى
(the) abode
Noun
Root: ثوي
Grammar (i'rab)
مَثْوَىNounmasculine، nominative
ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
(of) the arrogant
Noun
Root: كبر
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُتَكَبِّرِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

"Enter ye the gates of Hell, to dwell therein: and evil is (this) abode of the arrogant!"

A. Yusuf Alipublic-domain

Enter the gates of Hell, there to remain- an evil home for the arrogant.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Enter ye the gates of hell, to dwell therein. Evil is the habitation of the scornful.

M. Pickthallpublic-domain

Enter the gates of Hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Onlara: "İşte bu, yeryüzünde haksız yere şımarmanız ve böbürlenmenizden ötürüdür. Temelli kalacağınız cehennem kapılarından girin" denir. Büyüklenenlerin durağı ne kötüdür!

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İçlerinde ebedî olarak kalmak üzere cehennemin kapılarından girin. Bak ne kötü o kibirlenenlerin yeri?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Şöyle denecektir): “İçinde ebedî kalıcılar olarak cehennemin kapılarından girin!” Kibirlenenlerin yeri ne kötüdür!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ادخلوا أبواب جهنم عقوبة لكم على كفركم بالله ومعصيتكم له خالدين فيها، فبئست جهنم نزلا للمتكبرين في الدنيا على الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics