← Surah 54

54:45

سَيُهْزَمُ ٱلْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ ٱلدُّبُرَ

Word by word

سَيُهْزَمُ
Soon will be defeated
Verb
Root: هزم
Grammar (i'rab)
سَPrepositionfuture، prefix
يُهْزَمُVerbimperfect، passive، 3rd masc. sing.
ٱلْجَمْعُ
(their) assembly
Noun
Root: جمع
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
جَمْعُNounmasculine، nominative
وَيُوَلُّونَ
and they will turn
Verb
Root: ولي
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يُوَلُّVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
ٱلدُّبُرَ
(their) backs
Noun
Root: دبر
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
دُّبُرَNounmasculine، accusative

Translation

EN

Soon will their multitude be put to flight, and they will show their backs.

A. Yusuf Alipublic-domain

Their forces will be routed and they will turn tail and flee.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

The hosts will all be routed and will turn and flee.

M. Pickthallpublic-domain

[Their] assembly will be defeated, and they will turn their backs [in retreat].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Toplulukları dağıtılacak, yüzgeri edileceklerdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Her halde o topluluk bozulacak ve geriye dönüp kaçacaklardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O topluluk, ileride bozguna uğratılacak ve arkalarını dönüp kaçacaklardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

سيهزم جمع كفار "مكة" أمام المؤمنين، ويولُّون الأدبار، وقد حدث هذا يوم "بدر".

Tafsir al-Muyassarfree-distribution