← Surah 7

7:140

قَالَ أَغَيْرَ ٱللَّهِ أَبْغِيكُمْ إِلَـٰهًا وَهُوَ فَضَّلَكُمْ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ

Word by word

قَالَ
He said
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
قَالَVerbperfect، 3rd masc. sing.
أَغَيْرَ
Should other than
Noun
Root: غير
Grammar (i'rab)
أَNouninterrogative، prefix
غَيْرَNounmasculine، accusative
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهِNounproper noun، genitive
أَبْغِيكُمْ
I seek for you
Verb
Root: بغي
Grammar (i'rab)
أَبْغِيVerbimperfect، 1st sing.
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
إِلَٰهًا
a god
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
إِلَٰهًاNounmasc. sing.، indefinite، accusative
وَهُوَ
while He
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositioncircumstantial، prefix
هُوَNounpronoun، 3rd masc. sing.
فَضَّلَكُمْ
has preferred you
Verb
Root: فضل
Grammar (i'rab)
فَضَّلَVerbperfect، 3rd masc. sing.
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
عَلَى
over
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىPrepositionpreposition
ٱلْعَٰلَمِينَ
the worlds
Noun
Root: علم
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
عَٰلَمِينَNounmasc. plur.، genitive

Translation

EN

He said: "Shall I seek for you a god other than the (true) Allah, when it is Allah Who hath endowed you with gifts above the nations?"

A. Yusuf Alipublic-domain

Why should I seek any god other than God for you, when He has favoured you over all other people?’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He said: Shall I seek for you a god other than Allah when He hath favoured you above (all) creatures?

M. Pickthallpublic-domain

He said, "Is it other than Allāh I should desire for you as a god while He has preferred you over the worlds?"

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Sizi alemlere üstün kılmış olan Allah'tan başka bir tanrı mı arayacağım?" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sizi âlemlere üstün kılan Allah olduğu halde, ben size O'ndan başka ilâh mı arayayım! dedi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

“Sizi âlemlere (inançsızlara) üstün kılmışken, size Allah’tan başka bir ilah mı arayayım?” demişti.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

قال موسى لقومه: أغير الله أطلب لكم معبودًا تعبدونه من دونه، والله هو الذي خلقكم، وفضَّلكم على عالمي زمانكم بكثرة الأنبياء فيكم، وإهلاك عدوكم وما خصَّكم به من الآيات؟

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears