← Surah 7

7:142

۞ وَوَٰعَدْنَا مُوسَىٰ ثَلَـٰثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَـٰهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَـٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَـٰرُونَ ٱخْلُفْنِى فِى قَوْمِى وَأَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيلَ ٱلْمُفْسِدِينَ

Word by word

وَوَٰعَدْنَا
And We appointed
Verb
Root: وعد
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
وَٰعَدْVerbperfect، 1st plur.
نَاNounpronoun، suffix، 1st plur.
مُوسَىٰ
(for) Musa
Noun
Grammar (i'rab)
مُوسَىٰNounproper noun، masculine، accusative
ثَلَٰثِينَ
thirty
Noun
Root: ثلث
Grammar (i'rab)
ثَلَٰثِينَNounmasc. plur.، accusative
لَيْلَةً
nights
Noun
Root: ليل
Grammar (i'rab)
لَيْلَةًNounfeminine، indefinite، accusative
وَأَتْمَمْنَٰهَا
and We completed them
Verb
Root: تمم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَتْمَمْVerbperfect، 1st plur.
نَٰNounpronoun، suffix، 1st plur.
هَاNounpronoun، suffix، 3rd fem. sing.
بِعَشْرٍ
with ten (more)
Noun
Root: عشر
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
عَشْرٍNounmasculine، indefinite، genitive
فَتَمَّ
so was completed
Verb
Root: تمم
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
تَمَّVerbperfect، 3rd masc. sing.
مِيقَٰتُ
(the) set term
Noun
Root: وقت
Grammar (i'rab)
مِيقَٰتُNounmasculine، nominative
رَبِّهِۦٓ
(of) his Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَبِّNounmasculine، genitive
هِۦٓNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
أَرْبَعِينَ
(of) forty
Noun
Root: ربع
Grammar (i'rab)
أَرْبَعِينَNounmasc. plur.، accusative
لَيْلَةً
night(s)
Noun
Root: ليل
Grammar (i'rab)
لَيْلَةًNounfeminine، indefinite، accusative
وَقَالَ
And said
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
قَالَVerbperfect، 3rd masc. sing.
مُوسَىٰ
Musa
Noun
Grammar (i'rab)
مُوسَىٰNounproper noun، masculine، nominative
لِأَخِيهِ
to his brother
Noun
Root: أخو
Grammar (i'rab)
لِPrepositionpreposition، prefix
أَخِيNounmasc. sing.، genitive
هِNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
هَٰرُونَ
Harun
Noun
Grammar (i'rab)
هَٰرُونَNounproper noun، masculine، genitive
ٱخْلُفْنِى
Take my place
Verb
Root: خلف
Grammar (i'rab)
ٱخْلُفْVerbimperative، 2nd masc. sing.
نِىNounpronoun، suffix، 1st sing.
فِى
in
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
قَوْمِى
my people
Noun
Root: قوم
Grammar (i'rab)
قَوْمِNounmasculine، genitive
ىNounpronoun، suffix، 1st sing.
وَأَصْلِحْ
and do right
Verb
Root: صلح
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَصْلِحْVerbimperative، 2nd masc. sing.
وَلَا
and (do) not
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَاPrepositionprohibition
تَتَّبِعْ
follow
Verb
Root: تبع
Grammar (i'rab)
تَتَّبِعْVerbimperfect، 2nd masc. sing.
سَبِيلَ
(the) way
Noun
Root: سبل
Grammar (i'rab)
سَبِيلَNounmasculine، accusative
ٱلْمُفْسِدِينَ
(of) the corrupters
Noun
Root: فسد
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُفْسِدِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

We appointed for Moses thirty nights, and completed (the period) with ten (more): thus was completed the term (of communion) with his Lord, forty nights. And Moses had charged his brother Aaron (before he went up): "Act for me amongst my people: Do right, and follow not the way of those who do mischief."

A. Yusuf Alipublic-domain

We appointed thirty nights for Moses, then added ten more: the term set by his Lord was completed in forty nights. Moses said to his brother Aaron, ‘Take my place among my people: act rightly and do not follow the way of those who spread corruption.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And when We did appoint for Moses thirty nights (of solitude), and added to them ten, and he completed the whole time appointed by his Lord of forty nights; and Moses said unto his brother, Aaron: Take my place among the people. Do right, and follow not the way of mischief-makers.

M. Pickthallpublic-domain

And We made an appointment with Moses for thirty nights and perfected them by [the addition of] ten; so the term of his Lord was completed as forty nights. And Moses said to his brother Aaron, "Take my place among my people, do right [by them], and do not follow the way of the corrupters."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Musa'ya otuz gece vade verip sonra buna on gece daha kattık; böylece Rabbinin tayin ettiği müddet kırk geceye tamamlandı. Musa, kardeşi Harun'a, "Milletim içinde benim yerime geç, onları ıslah et, bozguncuların yoluna gitme" dedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve Musa'ya otuz geceye vaat verdik ve süreye bir on gece daha ekledik ve böylece Rabbinin mikatı (tayin ettiği vakit) tam kırk gece oldu. Musa, kardeşi Harun'a şöyle dedi: Kavmim içinde benim yerime geç, ıslaha çalış ve bozguncuların yolundan gitme!

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Vahyetmek üzere) Musa’ya otuz gece vadetmiş ve ona on (gece) daha ilave etmiştik; böylece Rabbinin belirlediği zaman kırk geceyi bulmuştu. Musa, kardeşi Harun’a şöyle demişti: “Kavmimin arasında benim yerime geç; onları ıslah etmeye devam et; bozguncuların yoluna uyma!”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وواعد الله سبحانه وتعالى موسى لمناجاة ربه ثلاثين ليلة، ثم زاده في الأجل بعد ذلك عشر ليال، فتمَّ ما وَقَّتَه الله لموسى لتكليمه أربعين ليلة. وقال موسى لأخيه هارون -حين أراد المضيَّ لمناجاة ربه-: كن خليفتي في قومي حتى أرجع، وأحمِلَهم على طاعة الله وعبادته، ولا تسلكْ طريق الذين يفسدون في الأرض.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears