107:1
أَرَءَيْتَ ٱلَّذِى يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
Word by word
أَرَءَيْتَ
Have you seen
Verb
Root: رأي
Grammar (i'rab)
أَNoun — interrogative، prefix
رَءَيْVerb — perfect، 2nd masc. sing.
تَNoun — pronoun، suffix، 2nd masc. sing.
ٱلَّذِى
the one who
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِىNoun — relative، masc. sing.
بِٱلدِّينِ
the Judgment
Noun
Root: دين
Grammar (i'rab)
بِPreposition — preposition، prefix
ٱلPreposition — definite، prefix
دِّينِNoun — masculine، genitive
Translation
EN
Seest thou one who denies the Judgment (to come)?
A. Yusuf Alipublic-domain
[Prophet], have you considered the person who denies the Judgement?
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Hast thou observed him who belieth religion?
M. Pickthallpublic-domain
Have you seen the one who denies the Recompense?
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Dini yalan sayanı gördün mü?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Dini yalanlayanı gördün mü?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Dini (hesap gününü) yalanlayanı gördün mü?
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
أرأيت حال ذلك الذي يكذِّب بالبعث والجزاء؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution