← Sure 2

2:256

لَآ إِكْرَاهَ فِى ٱلدِّينِ ۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشْدُ مِنَ ٱلْغَىِّ ۚ فَمَن يَكْفُرْ بِٱلطَّـٰغُوتِ وَيُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسْتَمْسَكَ بِٱلْعُرْوَةِ ٱلْوُثْقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَا ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

Kelime kelime

لَآ
yoktur
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَآEdatolumsuzluk
إِكْرَاهَ
zorlama
İsim
Kök: كره
Dilbilgisi (i'rab)
إِكْرَاهَİsimmasdar (isim-fiil)، eril، mansûb (akuzatif)
فِى
Dinde
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
ٱلدِّينِ
ceza
İsim
Kök: دين
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
دِّينِİsimeril، mecrûr (genitif)
قَد
elbette
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
قَدEdattahkik (kad)
تَّبَيَّنَ
seçilip belli olmuştur
Fiil
Kök: بين
Dilbilgisi (i'rab)
تَّبَيَّنَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
ٱلرُّشْدُ
doğruluk
İsim
Kök: رشد
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
رُّشْدُİsimeril، merfû (nominatif)
مِنَ
sapıklıktan
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِنَEdatharf-i cer (edat)
ٱلْغَىِّ
azgınlığın
İsim
Kök: غوي
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
غَىِّİsimeril، mecrûr (genitif)
فَمَن
kim
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
مَنİsimşart
يَكْفُرْ
inkar eder
Fiil
Kök: كفر
Dilbilgisi (i'rab)
يَكْفُرْFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
بِٱلطَّٰغُوتِ
tağut (şeytan)ı
İsim
Kök: طغي
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
طَّٰغُوتِİsimmecrûr (genitif)
وَيُؤْمِنۢ
ve inanırsa
Fiil
Kök: أمن
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
يُؤْمِنۢFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. tekil eril
بِٱللَّهِ
Allah'a
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ٱللَّهِİsimözel isim، mecrûr (genitif)
فَقَدِ
muhakkak ki o
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatcevap (netice)، ön ek
قَدِEdattahkik (kad)
ٱسْتَمْسَكَ
yapışmıştır
Fiil
Kök: مسك
Dilbilgisi (i'rab)
ٱسْتَمْسَكَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
بِٱلْعُرْوَةِ
bir kulpa
İsim
Kök: عرو
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
عُرْوَةِİsimdişil، mecrûr (genitif)
ٱلْوُثْقَىٰ
sağlam
İsim
Kök: وثق
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
وُثْقَىٰİsimdişil tekil، mecrûr (genitif)، sıfat
لَا
kopmayan
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَاEdatolumsuzluk
ٱنفِصَامَ
kırılacak
İsim
Kök: فصم
Dilbilgisi (i'rab)
ٱنفِصَامَİsimmasdar (isim-fiil)، eril، mansûb (akuzatif)
لَهَا
Allah
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هَاİsimzamir، 3. tekil dişil
وَٱللَّهُ
Allah
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
ٱللَّهُİsimözel isim، merfû (nominatif)
سَمِيعٌ
işitendir
İsim
Kök: سمع
Dilbilgisi (i'rab)
سَمِيعٌİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
عَلِيمٌ
bilendir
İsim
Kök: علم
Dilbilgisi (i'rab)
عَلِيمٌİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)، sıfat

Meal

TR

Dinde zorlama yoktur; Artık hak ile batıl iyice ayrılmıştır. Tağutu (saptırıcıları) inkar edip Allah'a inanan kimse, kopmak bilmeyen sağlam bir kulpa sarılmıştır. Allah işitendir, bilendir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Dinde zorlama yoktur. Çünkü doğruluk, sapıklıktan ayırd edilmiştir. Artık her kim tâğutu inkar edip, Allah'a inanırsa, sağlam bir kulpa yapışmıştır ki, o hiçbir zaman kopmaz. Allah, her şeyi işitir ve bilir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Dinde zorlama yoktur. Elbette doğru yanlıştan ayrılmıştır. Kim tağut’u (azgınlık edeni) reddedip Allah’a inanırsa, kopmayan en sağlam kulba yapışmış demektir. Allah duyandır, bilendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Let there be no compulsion in religion: Truth stands out clear from Error: whoever rejects evil and believes in Allah hath grasped the most trustworthy hand-hold, that never breaks. And Allah heareth and knoweth all things.

A. Yusuf Alipublic-domain

There is no compulsion in religion: true guidance has become distinct from error, so whoever rejects false gods and believes in God has grasped the firmest hand-hold, one that will never break. God is all hearing and all knowing.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

There is no compulsion in religion. The right direction is henceforth distinct from error. And he who rejecteth false deities and believeth in Allah hath grasped a firm handhold which will never break. Allah is Hearer, Knower.

M. Pickthallpublic-domain

There shall be no compulsion in [acceptance of] the religion. The right course has become distinct from the wrong. So whoever disbelieves in ṭāghūt and believes in Allāh has grasped the most trustworthy handhold with no break in it. And Allāh is Hearing and Knowing.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

لكمال هذا الدين واتضاح آياته لا يُحتاج إلى الإكراه عليه لمن تُقبل منهم الجزية، فالدلائل بينة يتضح بها الحق من الباطل، والهدى من الضلال. فَمَن يكفر بكل ما عُبِد من دون الله ويؤمن بالله، فقد ثبت واستقام على الطريقة المثلى، واستمسك من الدين بأقوى سبب لا انقطاع له. والله سميع لأقوال عباده، عليم بأفعالهم ونياتهم، وسيجازيهم على ذلك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

İlgili ayetler

Bu ayet nerede geçiyor?