26:89
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
Kelime kelime
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Dilbilgisi (i'rab)
Meal
Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"Ancak Allah'a temiz bir kalple gelenler o günde (kurtuluşa erer)."
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Samimi bir kalp ile gelenlerin dışında, mal ve çocukların (kişiye) yarar sağlayamayacağı gün, yani (insanların) diriltilecekleri gün beni rezil etme!”
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
"But only he (will prosper) that brings to Allah a sound heart;
A. Yusuf Alipublic-domain
when the only one who will be saved is the one who comes before God with a heart devoted to Him.’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Save him who bringeth unto Allah a whole heart.
M. Pickthallpublic-domain
But only one who comes to Allāh with a sound heart."
Saheeh Internationalall-rights-reserved
ولا تُلْحق بي الذل، يوم يخرج الناس من القبور للحساب والجزاء، يوم لا ينفع المال والبنون أحدًا من العباد، إلا مَن أتى الله بقلب سليم من الكفر والنفاق والرذيلة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
İlgili ayetler
- 13:28İçerik: Kuran'a göre nefis ve kalp
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ ٱللَّهِ ۗ أَلَا بِذِكْرِ ٱللَّهِ تَطْمَئِنُّ ٱلْقُلُوبُ
(Bunlar), iman edenler ve Allah’ı hatırlamayla kalpleri huzur bulanlardır. Dikkat edin! Kalpler ancak Allah’ı hatırlamakla huzur bulur.
- 79:40İçerik: Kuran'a göre nefis ve kalp
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
Rabbinin makamından korkan ve kendisini arzulara (uymaktan) alıkoyanlara gelince, şüphesiz ki böylelerinin barınağı da cennettir.
- 91:7İçerik: Kuran'a göre nefis ve kalp
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا
Nefse (insana)
- 91:8İçerik: Kuran'a göre nefis ve kalp
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
Sonra da ona (nefse), kötülük ve takvâ (duyarlılık)
- 91:9İçerik: Kuran'a göre nefis ve kalp
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
Onu (nefsini) arındıran kişi elbette kurtulmuştur.
- 91:10İçerik: Kuran'a göre nefis ve kalp
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
Onu (kötülüğe) gömen kişi ise elbette kaybetmiştir.