26:89
إِلَّا مَنْ أَتَى ٱللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
"But only he (will prosper) that brings to Allah a sound heart;
A. Yusuf Alipublic-domain
when the only one who will be saved is the one who comes before God with a heart devoted to Him.’
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Save him who bringeth unto Allah a whole heart.
M. Pickthallpublic-domain
But only one who comes to Allāh with a sound heart."
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Sonrakilerin beni güzel şekilde anmalarını sağla. Beni nimet cennetine varis olanlardan kıl. Babamı da bağışla, o şüphesiz sapıklardandır. İnsanların diriltileceği gün, Allah'a temiz bir kalble gelenden başka kimseye malın ve oğulların fayda vermeyeceği gün, beni rezil etme" demişti.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
"Ancak Allah'a temiz bir kalple gelenler o günde (kurtuluşa erer)."
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Samimi bir kalp ile gelenlerin dışında, mal ve çocukların (kişiye) yarar sağlayamayacağı gün, yani (insanların) diriltilecekleri gün beni rezil etme!”
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
ولا تُلْحق بي الذل، يوم يخرج الناس من القبور للحساب والجزاء، يوم لا ينفع المال والبنون أحدًا من العباد، إلا مَن أتى الله بقلب سليم من الكفر والنفاق والرذيلة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Related verses
- 13:28Content: The self (nafs) and the heart (qalb) in the Qur'an
ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَتَطْمَئِنُّ قُلُوبُهُم بِذِكْرِ ٱللَّهِ ۗ أَلَا بِذِكْرِ ٱللَّهِ تَطْمَئِنُّ ٱلْقُلُوبُ
Who have believed and whose hearts have rest in the remembrance of Allah. Verily in the remembrance of Allah do hearts find rest!
- 79:40Content: The self (nafs) and the heart (qalb) in the Qur'an
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ
But as for him who feared to stand before his Lord and restrained his soul from lust,
- 91:7Content: The self (nafs) and the heart (qalb) in the Qur'an
وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا
And a soul and Him Who perfected it
- 91:8Content: The self (nafs) and the heart (qalb) in the Qur'an
فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا
And inspired it (with conscience of) what is wrong for it and (what is) right for it.
- 91:9Content: The self (nafs) and the heart (qalb) in the Qur'an
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
He is indeed successful who causeth it to grow,
- 91:10Content: The self (nafs) and the heart (qalb) in the Qur'an
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
And he is indeed a failure who stunteth it.