← Sure 31

31:28

مَّا خَلْقُكُمْ وَلَا بَعْثُكُمْ إِلَّا كَنَفْسٍ وَٰحِدَةٍ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ

Kelime kelime

مَّا
değildir
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مَّاEdatolumsuzluk
خَلْقُكُمْ
sizin yaratılmanız
İsim
Kök: خلق
Dilbilgisi (i'rab)
خَلْقُİsimeril، merfû (nominatif)
كُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
وَلَا
ve değildir
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
لَاEdatolumsuzluk
بَعْثُكُمْ
diriltilmeniz
İsim
Kök: بعث
Dilbilgisi (i'rab)
بَعْثُİsimeril، merfû (nominatif)
كُمْİsimzamir، son ek، 2. çoğul eril
إِلَّا
başka bir şey
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِلَّاEdathasr (sınırlama)
كَنَفْسٍ
kişi(nin yaratılmasından)
İsim
Kök: نفس
Dilbilgisi (i'rab)
كَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
نَفْسٍİsimdişil tekil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
وَٰحِدَةٍ
bir tek
İsim
Kök: وحد
Dilbilgisi (i'rab)
وَٰحِدَةٍİsimdişil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
إِنَّ
şüphesiz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
ٱللَّهَ
Allah'a
İsim
Kök: أله
Dilbilgisi (i'rab)
ٱللَّهَİsimözel isim، mansûb (akuzatif)
سَمِيعٌۢ
işitendir
İsim
Kök: سمع
Dilbilgisi (i'rab)
سَمِيعٌۢİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)، sıfat
بَصِيرٌ
görendir
İsim
Kök: بصر
Dilbilgisi (i'rab)
بَصِيرٌİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)، sıfat

Meal

TR

Ey insanlar! Sizin yaratılmanız ve tekrar dirilmeniz tek bir nefsin yaratılması ve tekrar diriltilmesi gibidir. Şüphesiz Allah işitendir, görendir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sizin yaratılmanız da tekrar diriltilmeniz de ancak bir tek nefsin yaratılması ve tekrar diriltilmesi gibidir. Gerçekten Allah her şeyi işitir ve görür.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sizin yaratılmanız ve diriltilmeniz ancak tek bir kişinin yaratılması ve diriltilmesi gibidir. Şüphesiz ki Allah duyandır, görendir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And your creation or your resurrection is in no wise but as an individual soul: for Allah is He Who hears and sees (all things).

A. Yusuf Alipublic-domain

Creating and resurrecting all of you is only like creating or resurrecting a single soul: God is all hearing and all seeing.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Your creation and your raising (from the dead) are only as (the creation and the raising of) a single soul. Lo! Allah is Hearer, Knower.

M. Pickthallpublic-domain

Your creation and your resurrection will not be but as that of a single soul. Indeed, Allāh is Hearing and Seeing.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

ما خَلْقُكم- أيها الناس- ولا بَعْثُكم يوم القيامة في السهولة واليسر إلا كخَلْق نفس واحدة وبَعْثها، إن الله سميع لأقوالكم، بصير بأعمالكم، وسيجازيكم عليها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?