← Sure 50

50:37

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ

Kelime kelime

إِنَّ
muhakkak ki
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
فِى
vardır
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فِىEdatharf-i cer (edat)
ذَٰلِكَ
bunda
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
ذَٰİsimism-i işaret، eril tekil
لِEdatuzaklık، son ek
كَEdatmuhâtab، son ek، eril
لَذِكْرَىٰ
bir öğüt
İsim
Kök: ذكر
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdattekit، ön ek
ذِكْرَىٰİsimdişil، merfû (nominatif)
لِمَن
kimse için
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
مَنİsimism-i mevsûl
كَانَ
olan
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
كَانَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
لَهُۥ
onun
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَEdatharf-i cer (edat)، ön ek
هُۥİsimzamir، 3. tekil eril
قَلْبٌ
kalbi
İsim
Kök: قلب
Dilbilgisi (i'rab)
قَلْبٌİsimdişil tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)
أَوْ
yahut
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
أَوْEdatatıf bağlacı
أَلْقَى
veren
Fiil
Kök: لقي
Dilbilgisi (i'rab)
أَلْقَىFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
ٱلسَّمْعَ
kulak
İsim
Kök: سمع
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلEdatmarife (belirli)، ön ek
سَّمْعَİsimeril، mansûb (akuzatif)
وَهُوَ
ve o
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdathâl (durum) vâvı، ön ek
هُوَİsimzamir، 3. tekil eril
شَهِيدٌ
şahid olarak
İsim
Kök: شهد
Dilbilgisi (i'rab)
شَهِيدٌİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، merfû (nominatif)

Meal

TR

Doğrusu bunda, kalbi olana veya hazır bulunup kulak verene ders vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şüphesiz ki bunda kalbi olan ve hazır bulunup kulak veren kimse için elbette bir öğüt vardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki bunda (akıl eden) bir kalbi olan, yanigörerek ona kulak verenler için gerçeği hatırlatan (dersler) vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Verily in this is a Message for any that has a heart and understanding or who gives ear and earnestly witnesses (the truth).

A. Yusuf Alipublic-domain

There truly is a reminder in this for whoever has a heart, whoever listens attentively.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! therein verily is a reminder for him who hath a heart, or giveth ear with full intelligence.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed in that is a reminder for whoever has a heart or who listens while he is present [in mind].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

إن في إهلاك القرون الماضية لعبرة لمن كان له قلب يعقل به، أو أصغى السمع، وهو حاضر بقلبه، غير غافل ولا ساهٍ.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?