← Sure 54

54:18

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِى وَنُذُرِ

Kelime kelime

كَذَّبَتْ
yalanladı
Fiil
Kök: كذب
Dilbilgisi (i'rab)
كَذَّبَتْFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil dişil
عَادٌ
Ad (da)
İsim
Kök: عود
Dilbilgisi (i'rab)
عَادٌİsimözel isim، merfû (nominatif)
فَكَيْفَ
ama nasıl?
İsim
Kök: كيف
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
كَيْفَİsimsoru
كَانَ
oldu
Fiil
Kök: كون
Dilbilgisi (i'rab)
كَانَFiilmâzî (geçmiş)، 3. tekil eril
عَذَابِى
azabım
İsim
Kök: عذب
Dilbilgisi (i'rab)
عَذَابِİsimeril، merfû (nominatif)
ىİsimzamir، son ek، 1. tekil
وَنُذُرِ
ve uyarılarım
İsim
Kök: نذر
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
نُذُرِİsimmecrûr (genitif)

Meal

TR

Ad milleti peygamberini yalanlamıştı; Benim azabım ve uyarmam nasılmış?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Âd (kavmi) da yalanladı, azabım ve uyarılarım nasıl oldu?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Âd (kavmi) de (Hud’u) yalanlamıştı. Benim azabım ve benim uyarılarım (bak) nasıl olmuştu!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The 'Ad (people) (too) rejected (Truth): then how terrible was My Penalty and My Warning?

A. Yusuf Alipublic-domain

The people of 'Ad also rejected the truth. How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(The tribe of) A'ad rejected warnings. Then how (dreadful) was My punishment after My warnings.

M. Pickthallpublic-domain

ʿAad denied; and how [severe] were My punishment and warning.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

كذبت عاد هودًا فعاقبناهم، فكيف كان عذابي لهم على كفرهم، ونذري على تكذيب رسولهم، وعدم الإيمان به؟ إنه كان عظيمًا مؤلمًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?