← السورة 112

112:3

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ

كلمة بكلمة

لَمْ
Not
حرف جر
الإعراب
لَمْحرف جرنفي
يَلِدْ
He begets
فعل
الجذر: ولد
الإعراب
يَلِدْفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
وَلَمْ
and not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَمْحرف جرنفي
يُولَدْ
He is begotten
فعل
الجذر: ولد
الإعراب
يُولَدْفعلمضارع، مبني للمجهول، غائب مذكر مفرد

الترجمة

AR

ليس له ولد ولا والد ولا صاحبة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

O doğurmamış ve doğmamıştır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Doğurmadı ve doğurulmadı

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Doğurtmamıştır (kimsenin babası değildir) ve doğurulmamıştır (kimsenin çocuğu da değildir).

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

He begetteth not, nor is He begotten;

A. Yusuf Alipublic-domain

He begot no one nor was He begotten.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He begetteth not nor was begotten.

M. Pickthallpublic-domain

He neither begets nor is born,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

في الكتب السابقة

  • يوحنا ٣:١٦اختلاف
    مواضع اختلاف القرآن

    لِأَنَّهُ هَكَذَا أَحَبَّ اللَّهُ الْعَالَمَ حَتَّى بَذَلَ ابْنَهُ الْوَحِيدَ، لِكَيْ لَا يَهْلِكَ كُلُّ مَنْ يُؤْمِنُ بِهِ، بَلْ تَكُونُ لَهُ الْحَيَاةُ الْأَبَدِيَّةُ.

    ملاحظة

    Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ' ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.

    يتحدّث يوحنا ٣:١٦ عن «الابن الوحيد» لله. أمّا القرآن فيقول عن الله «لم يلد ولم يولد» (الإخلاص ١١٢:٣) ويرفض وصف «ابن الله» (التوبة ٩:٣٠). (موضع اختلاف.)

    Smith–Van Dyck (SVD)public-domain

أين تظهر هذه الآية