← السورة 17

17:29

وَلَا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ وَلَا تَبْسُطْهَا كُلَّ ٱلْبَسْطِ فَتَقْعُدَ مَلُومًا مَّحْسُورًا

كلمة بكلمة

وَلَا
And (do) not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرنفي
تَجْعَلْ
make
فعل
الجذر: جعل
الإعراب
تَجْعَلْفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد
يَدَكَ
your hand
اسم
الجذر: يدي
الإعراب
يَدَاسممؤنث مفرد، منصوب
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
مَغْلُولَةً
chained
اسم
الجذر: غلل
الإعراب
مَغْلُولَةًاسماسم مفعول، مؤنّث، نكرة، منصوب
إِلَىٰ
to
حرف جر
الإعراب
إِلَىٰحرف جرحرف جر
عُنُقِكَ
your neck
اسم
الجذر: عنق
الإعراب
عُنُقِاسممذكّر، مجرور
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
وَلَا
and not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرنفي
تَبْسُطْهَا
extend it
فعل
الجذر: بسط
الإعراب
تَبْسُطْفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد
هَااسمضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
كُلَّ
(to its) utmost
اسم
الجذر: كلل
الإعراب
كُلَّاسممذكّر، منصوب
ٱلْبَسْطِ
reach
اسم
الجذر: بسط
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
بَسْطِاسممصدر، مذكّر، مجرور
فَتَقْعُدَ
so that you sit
فعل
الجذر: قعد
الإعراب
فَحرف جرسببية، سابقة
تَقْعُدَفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد
مَلُومًا
blameworthy
اسم
الجذر: لوم
الإعراب
مَلُومًااسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، منصوب
مَّحْسُورًا
insolvent
اسم
الجذر: حسر
الإعراب
مَّحْسُورًااسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

ولا تمسك يدك عن الإنفاق في سبيل الخير، مضيِّقًا على نفسك وأهلك والمحتاجين، ولا تسرف في الإنفاق، فتعطي فوق طاقتك، فتقعد ملومًا يلومك الناس ويذمونك، نادمًا على تبذيرك وضياع مالك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Elini boynuna bağlayıp cimri kesilme, büsbütün de açıp tutumsuz olma, yoksa pişman olur, açıkta kalırsın.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Elini boynuna asıp bağlama (cimri olma), hem de onu büsbütün açıp saçma (israf etme); aksi halde kınanmış olursun ve eli boş açıkta kalırsın.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Elini boynuna kilitleme; onu büsbütün de açma! Sonra kınanmış, (kaybettiklerinin) hasret(ini) çekmiş olarak oturur kalırsın.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Make not thy hand tied (like a niggard's) to thy neck, nor stretch it forth to its utmost reach, so that thou become blameworthy and destitute.

A. Yusuf Alipublic-domain

Do not be tight-fisted, nor so open-handed that you end up blamed and overwhelmed with regret.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And let not thy hand be chained to thy neck nor open it with a complete opening, lest thou sit down rebuked, denuded.

M. Pickthallpublic-domain

And do not make your hand [as] chained to your neck or extend it completely and [thereby] become blamed and insolvent.

Saheeh Internationalall-rights-reserved