← السورة 18

18:5

مَّا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِـَٔابَآئِهِمْ ۚ كَبُرَتْ كَلِمَةً تَخْرُجُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ ۚ إِن يَقُولُونَ إِلَّا كَذِبًا

كلمة بكلمة

مَّا
Not
حرف جر
الإعراب
مَّاحرف جرنفي
لَهُم
they have
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُماسمضمير، غائب مذكر جمع
بِهِۦ
about it
حرف جر
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
هِۦاسمضمير، غائب مذكر مفرد
مِنْ
any
حرف جر
الإعراب
مِنْحرف جرحرف جر
عِلْمٍ
knowledge
اسم
الجذر: علم
الإعراب
عِلْمٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
وَلَا
and not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرنفي
لِءَابَآئِهِمْ
their forefathers
اسم
الجذر: أبو
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
ءَابَآئِاسممذكر جمع، مجرور
هِمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
كَبُرَتْ
Grave (is)
فعل
الجذر: كبر
الإعراب
كَبُرَتْفعلماضٍ، غائب مؤنث مفرد
كَلِمَةً
the word
اسم
الجذر: كلم
الإعراب
كَلِمَةًاسممؤنّث، نكرة، منصوب
تَخْرُجُ
(that) comes out
فعل
الجذر: خرج
الإعراب
تَخْرُجُفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
مِنْ
of
حرف جر
الإعراب
مِنْحرف جرحرف جر
أَفْوَٰهِهِمْ
their mouths
اسم
الجذر: فوه
الإعراب
أَفْوَٰهِاسممذكر جمع، مجرور
هِمْاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
إِن
Not
حرف جر
الإعراب
إِنحرف جرنفي
يَقُولُونَ
they say
فعل
الجذر: قول
الإعراب
يَقُولُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
إِلَّا
except
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
كَذِبًا
a lie
اسم
الجذر: كذب
الإعراب
كَذِبًااسممذكّر، نكرة، منصوب

الترجمة

AR

ليس عند هؤلاء المشركين شيء من العلم على ما يَدَّعونه لله من اتخاذ الولد، كما لم يكن عند أسلافهم الذين قلَّدوهم، عَظُمت هذه المقالة الشنيعة التي تخرج من أفواههم، ما يقولون إلا قولا كاذبًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah'ın çocuk edindiğine dair ne kendilerinin ve ne de babalarının bir bilgisi vardır. Ağızlarından çıkan söz ne büyük iftiradır. Onlar yalnız ve yalnız yalan söylerler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Bu hususta ne kendilerinin, ne de atalarının hiçbir bilgisi yoktur. Ağızlarından çıkan söz ne büyük bir iftiradır. Onlar, yalandan başka bir şey söylemiyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onların da babalarının (atalarının) da bu konuda hiçbir bilgisi yoktur! Ağızlarından çıkan söz ne de büyüktür (çirkindir)! Yalandan başka bir şey söylemiyorlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

No knowledge have they of such a thing, nor had their fathers. It is a grievous thing that issues from their mouths as a saying what they say is nothing but falsehood!

A. Yusuf Alipublic-domain

They have no knowledge about this, nor did their forefathers––it is a monstrous assertion that comes out of their mouths: what they say is nothing but lies.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

(A thing) whereof they have no knowledge, nor (had) their fathers, Dreadful is the word that cometh out of their mouths. They speak naught but a lie.

M. Pickthallpublic-domain

They have no knowledge of it, nor had their fathers. Grave is the word that comes out of their mouths; they speak not except a lie.

Saheeh Internationalall-rights-reserved