← السورة 23

23:1

قَدْ أَفْلَحَ ٱلْمُؤْمِنُونَ

كلمة بكلمة

قَدْ
Indeed
حرف جر
الإعراب
قَدْحرف جرحرف تحقيق
أَفْلَحَ
successful
فعل
الجذر: فلح
الإعراب
أَفْلَحَفعلماضٍ، غائب مذكر مفرد
ٱلْمُؤْمِنُونَ
(are) the believers
اسم
الجذر: أمن
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُؤْمِنُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

قد فاز المصدِّقون بالله وبرسوله العاملون بشرعه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Müminler saadete ermişlerdir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Gerçekten müminler kurtuluşa ermiştir,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Müminler elbette kurtulmuş (olacak)tır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The believers must (eventually) win through,-

A. Yusuf Alipublic-domain

[How] prosperous are the believers!

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Successful indeed are the believers

M. Pickthallpublic-domain

Certainly will the believers have succeeded:

Saheeh Internationalall-rights-reserved

آيات ذات صلة

أين تظهر هذه الآية