← السورة 26

26:38

فَجُمِعَ ٱلسَّحَرَةُ لِمِيقَـٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ

كلمة بكلمة

فَجُمِعَ
So were assembled
فعل
الجذر: جمع
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
جُمِعَفعلماضٍ، مبني للمجهول، غائب مذكر مفرد
ٱلسَّحَرَةُ
the magicians
اسم
الجذر: سحر
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّحَرَةُاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع
لِمِيقَٰتِ
for (the) appointment
اسم
الجذر: وقت
الإعراب
لِحرف جرحرف جر، سابقة
مِيقَٰتِاسممذكّر، مجرور
يَوْمٍ
(on) a day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
مَّعْلُومٍ
well-known
اسم
الجذر: علم
الإعراب
مَّعْلُومٍاسماسم مفعول، مذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

فَجُمع السحرة، وحُدِّد لهم وقت معلوم، هو وقت الضحى من يوم الزينة الذي يتفرغون فيه من أشغالهم، ويجتمعون ويتزيَّنون؛ وذلك للاجتماع بموسى. وحُثَّ الناس على الاجتماع؛ أملا في أن تكون الغلبة للسحرة.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Sihirbazlar, belirli bir günün bildirilen vaktinde toplandılar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Böylece, sihirbazlar belli bir günün tayin edilen vaktinde bir araya getirildi.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Ardından) büyücüler belirli bir günün belirlenen vaktinde bir araya getirilmişlerdi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

So the sorcerers were got together for the appointment of a day well-known,

A. Yusuf Alipublic-domain

The sorcerers were [to be] assembled at the appointed time on a certain day

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

So the wizards were gathered together at a set time on a day appointed.

M. Pickthallpublic-domain

So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.

Saheeh Internationalall-rights-reserved