← السورة 28

28:88

وَلَا تَدْعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ ۘ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ كُلُّ شَىْءٍ هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُۥ ۚ لَهُ ٱلْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ

كلمة بكلمة

وَلَا
And (do) not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرنفي
تَدْعُ
invoke
فعل
الجذر: دعو
الإعراب
تَدْعُفعلمضارع، غائب مؤنث مفرد
مَعَ
with
اسم
الإعراب
مَعَاسمظرف مكان، منصوب
ٱللَّهِ
Allah
اسم
الجذر: أله
الإعراب
ٱللَّهِاسماسم علم، مجرور
إِلَٰهًا
god
اسم
الجذر: أله
الإعراب
إِلَٰهًااسممذكر مفرد، نكرة، منصوب
ءَاخَرَ
other
اسم
الجذر: أخر
الإعراب
ءَاخَرَاسممذكر مفرد، منصوب، صفة
لَآ
(There is) no
حرف جر
الإعراب
لَآحرف جرنفي
إِلَٰهَ
god
اسم
الجذر: أله
الإعراب
إِلَٰهَاسممذكر مفرد، منصوب
إِلَّا
except
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
هُوَ
Him
اسم
الإعراب
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
كُلُّ
Every
اسم
الجذر: كلل
الإعراب
كُلُّاسممذكّر، مرفوع
شَىْءٍ
thing
اسم
الجذر: شيأ
الإعراب
شَىْءٍاسممذكّر، نكرة، مجرور
هَالِكٌ
(will be) destroyed
اسم
الجذر: هلك
الإعراب
هَالِكٌاسماسم فاعل، مذكّر، نكرة، مرفوع
إِلَّا
except
حرف جر
الإعراب
إِلَّاحرف جرأداة حصر
وَجْهَهُۥ
His Face
اسم
الجذر: وجه
الإعراب
وَجْهَاسممذكّر، منصوب
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
لَهُ
To Him
حرف جر
الإعراب
لَحرف جرحرف جر، سابقة
هُاسمضمير، غائب مذكر مفرد
ٱلْحُكْمُ
(is) the Decision
اسم
الجذر: حكم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
حُكْمُاسممذكّر، مرفوع
وَإِلَيْهِ
and to Him
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
إِلَيْحرف جرحرف جر
هِاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
تُرْجَعُونَ
you will be returned
فعل
الجذر: رجع
الإعراب
تُرْجَعُفعلمضارع، مبني للمجهول، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع

الترجمة

AR

ولا تعبد مع الله معبودًا أخر؛ فلا معبود بحق إلا الله، كل شيء هالك وفانٍ إلا وجهه، له الحكم، وإليه ترجعون من بعد موتكم للحساب والجزاء. وفي هذه الآية إثبات صفة الوجه لله تعالى كما يليق بكماله وعظمة جلاله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Allah'la beraber başka tanrı tutup tapma. O'ndan başka tanrı yoktur. O'ndan başka her şey yok olacaktır. Hüküm O'nundur, O'na döndürüleceksiniz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Allah ile birlikte başka bir tanrıya tapıp yalvarma! O'ndan başka tanrı yoktur. O'nun zatından başka her şey helak olacaktır. Hüküm O'nundur ve siz ancak O'na döndürüleceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Allah ile birlikte başka bir ilaha yalvarma! (Çünkü) O’ndan başka ilah yoktur. O’nun yüzü (zatı) hariç, (geri kalan) her şey yok olacaktır. Hüküm, yalnızca O’na aittir ve yalnızca O’na döndürüleceksiniz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

And call not, besides Allah, on another god. There is no god but He. Everything (that exists) will perish except His own Face. To Him belongs the Command, and to Him will ye (all) be brought back.

A. Yusuf Alipublic-domain

Do not call out to any other god beside God, for there is no god but Him. Everything will perish except His Face. His is the Judgement and to Him you shall all be brought back.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And cry not unto any other god along with Allah. There is no Allah save Him. Everything will perish save His countenance. His is the command, and unto Him ye will be brought back.

M. Pickthallpublic-domain

And do not invoke with Allāh another deity. There is no deity except Him. Everything will be destroyed except His Face. His is the judgement, and to Him you will be returned.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية