← السورة 40

40:9

وَقِهِمُ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ۚ وَمَن تَقِ ٱلسَّيِّـَٔاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُۥ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ

كلمة بكلمة

وَقِهِمُ
And protect them
فعل
الجذر: وقي
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
قِفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد
هِمُاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
(from) the evils
اسم
الجذر: سوأ
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّيِّـَٔاتِاسممؤنث جمع، منصوب
وَمَن
And whoever
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
مَناسمشرط
تَقِ
you protect
فعل
الجذر: وقي
الإعراب
تَقِفعلمضارع، مخاطب مذكر مفرد
ٱلسَّيِّـَٔاتِ
(from) the evils
اسم
الجذر: سوأ
الإعراب
ٱلحرف جرمعرفة، سابقة
سَّيِّـَٔاتِاسممؤنث جمع، منصوب
يَوْمَئِذٍ
that Day
اسم
الجذر: يوم
الإعراب
يَوْمَاسمظرف زمان
ئِذٍاسمظرف زمان
فَقَدْ
then verily
حرف جر
الإعراب
فَحرف جرجواب، سابقة
قَدْحرف جرحرف تحقيق
رَحِمْتَهُۥ
You have bestowed mercy on him
فعل
الجذر: رحم
الإعراب
رَحِمْفعلماضٍ، مخاطب مذكر مفرد
تَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
وَذَٰلِكَ
And that
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
هُوَ
[it]
اسم
الإعراب
هُوَاسمضمير، غائب مذكر مفرد
ٱلْفَوْزُ
(is) the success
اسم
الجذر: فوز
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
فَوْزُاسممذكّر، مرفوع
ٱلْعَظِيمُ
the great
اسم
الجذر: عظم
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
عَظِيمُاسممذكر مفرد، مرفوع، صفة

الترجمة

AR

واصرف عنهم سوء عاقبة سيئاتهم، فلا تؤاخذهم بها، ومن تصْرِف عنه السيئات يوم الحساب فقد رحمته، وأنعمت عليه بالنجاة من عذابك، وذلك هو الظَّفَر العظيم الذي لا فوز مثله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

"Onları kötülüklerden koru! O gün kötülüklerden kimi korursan, ona şüphesiz rahmet etmiş olursun. Bu büyük kurtuluştur."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Onları fenalıklardan koru. Sen her kimi fenalıklardan korursan, o gün muhakkak onu rahmetinle yarlığamışsındır. İşte asıl büyük kurtuluş da budur."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onları kötülüklerden koru! O gün sen kimi kötülüklerden korursan elbette ona merhamet etmişsindir. Asıl büyük kurtuluş işte budur.”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

"And preserve them from (all) ills; and any whom Thou dost preserve from ills that Day,- on them wilt Thou have bestowed Mercy indeed: and that will be truly (for them) the highest Achievement".

A. Yusuf Alipublic-domain

Protect them from all evil deeds: those You protect on that Day from [the punishment for] evil deeds will receive Your mercy- that is the supreme triumph.’

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And ward off from them ill-deeds; and he from whom Thou wardest off ill-deeds that day, him verily hast Thou taken into mercy. That is the supreme triumph.

M. Pickthallpublic-domain

And protect them from the evil consequences [of their deeds]. And he whom You protect from evil consequences that Day - You will have given him mercy. And that is the great attainment."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية